赵令畤 《菩萨蛮·轻鸥欲下寒塘浴》翻译赏析

  凭船闲弄水,中有相思意。

  [译文]

  靠着船儿独自发愣无聊地戏弄着江水,激发起内心无限相思之意。

  [出自]

  北宋 赵令畤 《菩萨蛮·轻鸥欲下寒塘浴》

  轻鸥欲下寒塘浴,双双飞破春烟绿。两岸野蔷薇,翠笼熏绿衣。

  凭船闲弄水,中有相思意。忆得去年时,水边初别离。

  注释:

  畤:音“志”。

  译文:

  轻捷的白鸥似乎要到春塘中洗浴,忽然双双冲破绿色的春光向高空飞去。两岸边那野生的蔷薇绿叶红花,就像翠色的薰笼上铺着红色的绣衣。

  靠着船儿独自发愣无聊地戏弄着江水,激发起内心无限相思之意。记得去年这个时候,我俩就在这江边初次别离!

  赵令畤(1061~1134)初字景贶,苏轼为之改字德麟,自号聊复翁。太祖次子燕王德昭﹝赵德昭﹞玄孙。元祐中签书颍州公事,时苏轼为知州,荐其才于朝。后坐元祐党籍,被废十年。绍兴初,袭封安定郡王,迁宁远军承宣使。四年卒,赠开府仪同三司。著有《侯鲭录》八卷,赵万里为辑《聊复集》词一卷。

  赏析:

  这是一首相思之歌,是一个钟情男子与心爱的女郎别离后奉上的一瓣心香。明媚的春光使大地万物复苏,到处都是绿色的生命。这春天的色彩映入人们的心灵奥区,化成一片倩影,催发着一切美好的感情。于是,这相思的韵律中也带上了绿色的清丽。

  词的上片叠现出两幅春色图。一幅作动态的描写:一对鸥鸟轻捷地在绿色的春烟中穿飞,自远而近,翩然而至,它们迷恋着往日的一塘碧水,尽管寒意尚未销尽,仍欲尽情游戏,一展欢娱。另一幅作静态描写:野蔷薇遍地丛生,密密地蔓延于一江两岸,仿佛是一个巨大的熏笼(一种竹织的熏衣服的工具),而片片绿叶衬托着红花,便好像是在翠色的熏笼上铺盖了一件鲜红的绣衣。

  这两幅图画俯仰用笔,远近泼墨,于巨微之中展示出春天的盎然生趣与绚丽的色彩。然而,与其说作者在赞美春天,赞美生灵,毋宁说他在默默地领悟着爱情的义谛。天地一片葱绿,生机勃勃,世界摆脱了冬天的冷峻、单一、枯燥,正以生动的形式展示着它的活力:那轻鸥成双而飞,相依相恋;那江岸匹对伸延,走向遥远。作者所瞩目的“双双”、“两岸”这种自然界的“偶配”,可以由暗示达到心境的物我交融,使“有情人”从寥廓的自然走向深邃的自我之中。

  下片即抒写人物的心理活动。过片以萧散疏淡之笔描绘出一个细节:凭船闲弄水。这是一个匠心独运的过渡。一个“闲”字写出一种表情:沉湎于往事的回忆中,有几分恬然自得,也有几分怅然若失。同时“闲”字还写出一种韵律:闲适从容,雅逸圆润。这正与上片轻倩流美的声韵一脉相承,使全词在风格上保持了统一。“弄水”,在这里具有双关的意义,既实写逗弄江水,也虚拟搅动心潮。下句“中有相思意”之“中”明指“水中”,暗指“心中”,正与“弄水”的双关意义关合照应。此时此刻,碧水触发了他深藏在内心深处的思忆,眼前的一切都随之消失了,水波涟漪中幻化出他和心爱的女郎去年春天在这水边,两情依依,轻语惜别的情景。一如上片“春景图”其线条之简洁,下片这段心理活动的表现也是极其凝炼的,“忆得去年时,水边初别离。”记忆的闸门刚刚打开便嘎然而止,全篇也即此绾住。个中有多少情思、多少欢乐、多少哀怨,作者不加涉笔,而盘马弯弓,引而不发之势,正激发读者去寻味,去思考,去再创造。

  赵氏乃善言情者,他曾将元稹《莺莺传》通篇改写成《蝶恋花》十二曲,自律其“略其烦亵”,“句句言情,篇篇见意”(《蝶恋花》商调十二首序)。此词正体现了他对爱情题材创作的这一审美取向和艺术追求。全词一往情深,缱绻缠绵而不谐尘俗。尺水兴波,深婉灵动,处处可见慧心妙腕,在有宋一代林林总总的爱情词作中,堪称佳构精品。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/923891.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 山坡羊・冬日写怀

    朝三暮四①,昨非今是,痴儿不解荣枯事②。攒家私③,宠花枝④,黄金壮起荒淫志⑤。千百锭买张招状纸⑥。身,已至此;心,犹未死。 注释①朝三暮四:本指名改实不改,后引申为反复无常。 ②痴…

    古诗文 2022年5月24日
    122
  • 写江苏南京的诗词大全

    南京,中国的古都之一。春秋时属吴,战国属越,后属楚。从越国荡蠡在今 “越台” 处筑越城算起,南京筑城已有2400余年的历史。当年范蠡曾驻守此城,当时又称为范…

    古诗文 2022年9月10日
    74
  • “常梦锡,字孟图,扶风人”阅读答案及原文翻译

    常梦锡,字孟图,扶风人,或曰京兆万年人也。岐王李茂贞不贵文士,故其俗以狗马驰射博弈为豪。梦锡少独好学,善属文,累为秦陇诸州从事。茂贞死,子从俨袭父位,承制补宝鸡令。后唐长兴初,从俨…

    古诗文 2022年11月21日
    22
  • 文言文《多多益善》的原文和翻译

    文言文《多多益善》的原文和翻译   原文:   上①尝从容与信②言诸将能不③,各有差④。上问曰:“如我能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多而益善…

    古诗文 2022年11月17日
    1.4K
  • “江西之境,其山奇秀”阅读答案

    ①江西之境,其山奇秀,而水清泻,委折演注,至于南昌,则山益壮、水益大,故生人禀是气者,多能文章,而其为文又能脱略其鄙朴之质,振作其委靡之体。故言文者,未有先于江西。然习俗之弊:其上…

    古诗文 2022年5月18日
    108
  • 李光《越州双雁道中一绝》原文、注释和鉴赏

    李光《越州双雁道中一绝》 晚潮落尽水涓涓,柳老秧齐过禁烟。 十里人家鸡犬静,竹扉斜掩护蚕眠。   【注释】 (1)越州:今浙江绍兴。一本无“越州”…

    古诗文 2022年9月10日
    61
分享本页
返回顶部