赵令畤 《菩萨蛮·轻鸥欲下寒塘浴》翻译赏析

  凭船闲弄水,中有相思意。

  [译文]

  靠着船儿独自发愣无聊地戏弄着江水,激发起内心无限相思之意。

  [出自]

  北宋 赵令畤 《菩萨蛮·轻鸥欲下寒塘浴》

  轻鸥欲下寒塘浴,双双飞破春烟绿。两岸野蔷薇,翠笼熏绿衣。

  凭船闲弄水,中有相思意。忆得去年时,水边初别离。

  注释:

  畤:音“志”。

  译文:

  轻捷的白鸥似乎要到春塘中洗浴,忽然双双冲破绿色的春光向高空飞去。两岸边那野生的蔷薇绿叶红花,就像翠色的薰笼上铺着红色的绣衣。

  靠着船儿独自发愣无聊地戏弄着江水,激发起内心无限相思之意。记得去年这个时候,我俩就在这江边初次别离!

  赵令畤(1061~1134)初字景贶,苏轼为之改字德麟,自号聊复翁。太祖次子燕王德昭﹝赵德昭﹞玄孙。元祐中签书颍州公事,时苏轼为知州,荐其才于朝。后坐元祐党籍,被废十年。绍兴初,袭封安定郡王,迁宁远军承宣使。四年卒,赠开府仪同三司。著有《侯鲭录》八卷,赵万里为辑《聊复集》词一卷。

  赏析:

  这是一首相思之歌,是一个钟情男子与心爱的女郎别离后奉上的一瓣心香。明媚的春光使大地万物复苏,到处都是绿色的生命。这春天的色彩映入人们的心灵奥区,化成一片倩影,催发着一切美好的感情。于是,这相思的韵律中也带上了绿色的清丽。

  词的上片叠现出两幅春色图。一幅作动态的描写:一对鸥鸟轻捷地在绿色的春烟中穿飞,自远而近,翩然而至,它们迷恋着往日的一塘碧水,尽管寒意尚未销尽,仍欲尽情游戏,一展欢娱。另一幅作静态描写:野蔷薇遍地丛生,密密地蔓延于一江两岸,仿佛是一个巨大的熏笼(一种竹织的熏衣服的工具),而片片绿叶衬托着红花,便好像是在翠色的熏笼上铺盖了一件鲜红的绣衣。

  这两幅图画俯仰用笔,远近泼墨,于巨微之中展示出春天的盎然生趣与绚丽的色彩。然而,与其说作者在赞美春天,赞美生灵,毋宁说他在默默地领悟着爱情的义谛。天地一片葱绿,生机勃勃,世界摆脱了冬天的冷峻、单一、枯燥,正以生动的形式展示着它的活力:那轻鸥成双而飞,相依相恋;那江岸匹对伸延,走向遥远。作者所瞩目的“双双”、“两岸”这种自然界的“偶配”,可以由暗示达到心境的物我交融,使“有情人”从寥廓的自然走向深邃的自我之中。

  下片即抒写人物的心理活动。过片以萧散疏淡之笔描绘出一个细节:凭船闲弄水。这是一个匠心独运的过渡。一个“闲”字写出一种表情:沉湎于往事的回忆中,有几分恬然自得,也有几分怅然若失。同时“闲”字还写出一种韵律:闲适从容,雅逸圆润。这正与上片轻倩流美的声韵一脉相承,使全词在风格上保持了统一。“弄水”,在这里具有双关的意义,既实写逗弄江水,也虚拟搅动心潮。下句“中有相思意”之“中”明指“水中”,暗指“心中”,正与“弄水”的双关意义关合照应。此时此刻,碧水触发了他深藏在内心深处的思忆,眼前的一切都随之消失了,水波涟漪中幻化出他和心爱的女郎去年春天在这水边,两情依依,轻语惜别的情景。一如上片“春景图”其线条之简洁,下片这段心理活动的表现也是极其凝炼的,“忆得去年时,水边初别离。”记忆的闸门刚刚打开便嘎然而止,全篇也即此绾住。个中有多少情思、多少欢乐、多少哀怨,作者不加涉笔,而盘马弯弓,引而不发之势,正激发读者去寻味,去思考,去再创造。

  赵氏乃善言情者,他曾将元稹《莺莺传》通篇改写成《蝶恋花》十二曲,自律其“略其烦亵”,“句句言情,篇篇见意”(《蝶恋花》商调十二首序)。此词正体现了他对爱情题材创作的这一审美取向和艺术追求。全词一往情深,缱绻缠绵而不谐尘俗。尺水兴波,深婉灵动,处处可见慧心妙腕,在有宋一代林林总总的爱情词作中,堪称佳构精品。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/923891.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《孔子家语本姓解》文言文原文及翻译

    《孔子家语本姓解》文言文原文及翻译   孔子之先,宋之後也,微子啟帝乙之元子,紂之庶兄,以圻內諸侯入為王卿士.微國名,子爵.初武王克殷,封紂之子武庚於朝歌,使奉湯祀.武王崩而與管蔡…

    古诗文 2022年11月17日
    50
  • 《梓人传》阅读答案解析及翻译

    梓人①传    柳宗元 裴封叔之第,在光德里。有梓人款其门,愿佣隙宇而处焉。所职寻引②、规矩、绳墨,家不居砻③斫之器。问其能,曰:“吾善度…

    古诗文 2022年11月21日
    51
  • “谭澄,字彦清,德兴怀来人”阅读答案及原文翻译

    谭澄,字彦清,德兴怀来人。父资荣,金末为交城令。国兵下河朔,乃以县来附,赐金符,为元帅左都监,仍兼交城令。未几,赐虎符,行元帅府事,从攻汴有功。年四十,移病,举弟资用自代。资用卒,…

    古诗文 2022年11月25日
    67
  • 《古诗十九首之明月皎夜光》赏析及翻译

      古诗十九首·明月皎夜光   明月皎夜光,促织鸣东壁。   玉衡指孟冬,众星何历历。   白露沾野草,时节忽复易。   秋蝉鸣树间,玄鸟逝安适。   昔我同门友,高举振六翮。  …

    古诗文 2022年11月5日
    51
  • 巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。意思翻译及赏析

    原文 送李少府贬峡中王少府贬长沙 高适 嗟君此别意何如,驻马衔杯问谪居。 巫峡啼猿数行泪,衡阳归雁几封书。 青枫江上秋帆远,白帝城边古木疏…

    古诗文 2022年9月3日
    1.5K
  • 三月最美的古诗

      已是阳春三月,一场春雨洗去了冬日的残迹,万物在春风的吹抚下醒来了。春雨,是这世间的精灵,在乍暖还寒的夜里,趁着人们熟睡梦呓,淅淅沥沥随风潜入了人间。万物都渴望着这一场甘霖,等待…

    古诗文 2022年11月9日
    30
分享本页
返回顶部