乌夜啼金鸭馀香尚暖的翻译赏析

  《乌夜啼·金鸭馀香尚暖》作者为宋朝诗人陆游。其古诗全文如下:

  金鸭余香尚暖,绿窗斜日偏明。兰膏香染云鬟腻,钗坠滑无声。

  冷落秋千伴侣,阑珊打马心情。绣屏惊断潇湘梦,花外一声莺。

  【前言】

  《乌夜啼·金鸭馀香尚暖》是陆游少年时期的作品。摹写了一位上层妇女春天中的孤独、寂寞的生活。整首词只写“ 艳”,不写“ 怨”,“ 怨”在“艳”中。这首词绮艳颇近《花间集》 ,完全不同于陆游中年失意后的创作意境,读起来,不带色情气味,也不会引人过分伤感。

  【注释】

  ⑴金鸭:一种镀金的鸭形铜香炉。

  ⑵绿窗:绿色纱窗,代指女子居室。

  ⑶兰膏:一种润发香油。 唐浩虚舟《陶母截发赋》:“象栉重理,兰膏旧濡。”云寰(huán):高耸的环形发髻,泛指乌黑秀美的头发。

  ⑷无声:没有声音。

  ⑸冷落:冷清;不热闹。秋千:名词作动词,指玩耍秋千。伴侣:同伴;伙伴。

  ⑹阑珊:衰减;消沉。打马:古代博戏名,是宋代妇女闺房中的一种游戏。心情:兴致,情趣。

  ⑺潇湘:梦说“潇湘”,暗用岑参《春梦》诗 :“洞房昨夜春风起,遥忆美人(这是指所爱的男性)湘江水。枕上片时春梦中,行尽江南数千里。”

  【翻译】

  金色的鸭形香炉中暖香未尽,绿窗外的夕阳依然光明。清香的发油把头发抹得亮腻,午后躺于床上,懒把身起,玉钗坠落也悄无声息。打秋千的伙伴被我疏冷,连平日喜爱的打马游戏此时也没了心情。绣屏旁爱情的美梦突然惊醒,都怪花丛外那只黄莺冒失地啼叫一声。

  【赏析】

  《乌夜啼·金鸭馀香尚暖》中摹写一位上层妇女午后无聊,躺在床上打发时光反而引起了女主人公的诸多心事更加惆怅。

  上片起二句 :“金鸭余香尚暖,绿窗斜日偏明”。 后句用晚唐方棫诗“午醉醒来晚,无人梦自惊。夕阳如有意,长傍小窗明”的句意,以窗外斜日点明时间,一“绿”字渲染环境 ,“偏”字即方诗的“ 如有意”;前句写金鸭形的香炉中余香袅袅,点明主人公身份,近于李清照《醉花阴》词“薄雾浓云愁永昼 ,瑞脑消金兽”所写的情景。这情景,看似高贵幽雅 ,仔细品味却透露孤独无聊。

  “兰膏香染云鬟腻,钗坠滑无声 。”由闺房写到房中人,即女主人公,装束华贵,但孤独无聊的情绪反而透露得更分明。正因为无聊才将自己从上到下的梳妆打扮了一番,美丽的头发“兰膏香染”,却无人来欣赏。“钗坠滑无声”,正如欧阳修《临江仙》 :“凉波不动簟纹平。水晶双枕,旁有堕钗横。”中的团圆的“双枕”,反衬出女主人公 冷清的“单枕”。美好时光却如此令人伤感,由此,对女主人公此时此刻的心绪,可以切实地感受。

  下片开头两句 :“冷落秋千伴侣,阑珊打马心情”。 正面写主人公的寂寞 。她不但离别了心上人,深闺独处,而且连同耍秋千的女伴也很少过从。女伴“冷落”,自然自己的心情也更为“冷落”,前者正好反衬了后者 。“打马”之戏,是宋代妇女闺房中的一种游戏 ,词中主人公的心上人不在 ,女伴“冷落”,“ 打马”心情的“ 阑珊”,自可想见。正因为如此,以前爱玩的“打马”游戏,由于女主人公的孤独无聊,也变得索然无味了。进一步点明了她产生这种心态的原因。

  “绣屏惊断潇湘梦,花外一声莺。”潇湘梦”,更加烘托出女主人公的寂寞无聊,反映出女主人公的牵挂。独个人守空房的处境,好令人心烦。唯有做白日梦来减轻内心的痛楚。好梦不长,偏被春莺的啼声“惊断”。

  陆游在中年以后,反对写此类艳词。他的《跋〈花间集〉》说 :“《花间集》皆唐末五代时人作。方斯时,天下岌岌,生民救死不暇,士大夫乃流宕如此,可叹也哉!”《乌夜啼·金鸭馀香尚暖》是陆游少数的艳词之一,写得旖旎细腻,也能得《花间》胜处而去其猥下与低沉。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/924112.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《上元侍宴》翻译及赏析

      《上元侍宴》作者为宋朝诗人苏轼。其古诗全文如下:   淡月疏星绕建章,仙风吹下御炉香。   侍臣鹄立通明殿,一朵红云捧玉皇。   【前言】   《上元侍宴》,原名《正月十四夜扈…

    古诗文 2022年11月6日
    54
  • 郑人买履的意思

    郑人买履原文:郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试…

    古诗文 2022年5月19日
    126
  • “杨巨源字子渊,其先成都人”文言文阅读试题及译文

    杨巨源字子渊,其先成都人。巨源倜傥有大志,善骑射,涉猎诸子百家之书。应进士不中,武举又不中。刘光祖见而异之,荐之总领钱粮陈晔,以右职举为凤州堡子原仓官,驰骋射猎,倾财养士,沿边忠义…

    古诗文 2022年11月25日
    66
  • 《无题》原文及鉴赏

      《无题》原文   腰佩黄金已退藏,   个中消息也平常;   世人欲识高斋老,   只是柯村赵四郎。   《无题》鉴赏   《无题》诗里说,我已挂印退隐而去,这事稀松平常,官衔…

    古诗文 2022年11月10日
    51
  • 佛说四十二章经喜施获福原文及翻译

      佛言:睹人施道,助之欢喜,得福甚大。沙门问曰:此福尽乎?佛言:譬如一炬之火,数千百人,各以炬来分取,熟食除冥,此炬如故。福亦如之。   这一章说明看到人家发心布施,我们能够生欢…

    古诗文 2022年11月11日
    49
  • “心铁已从干镆利,鬓丝休叹雪霜垂。”的意思及全诗鉴赏

    “心铁已从干镆利,鬓丝休叹雪霜垂。”这两句是说,杜牧制敌取胜的军事筹划既已为国所用,虽然鬓丝雪垂,名位未达,也没什么可遗憾的了。赞美杜牧的奇才伟抱,安慰他不…

    古诗文 2022年11月21日
    46
分享本页
返回顶部