《送四镇薛侍御东归》原文注释及翻译鉴赏

  《送四镇薛侍御东归》作者为唐朝文学家岑参,其古诗全文如下:

  相送泪沾衣,天涯独未归。

  将军初得罪,门客复何依。

  梦去湖山阔,书停陇雁稀。

  园林幸接近,一为到柴扉。

  前言:

  《送四镇薛侍御东归》是唐代诗人岑参的作品。此诗剖析了诗人自己的哀伤,先言送别时的孤独之苦,次言主帅“得罪”、无所倚靠之恨,再言重山阻隔、音信南通之悲,最后言挚友远去之哀。诗中充满着孤单之情与漂泊之意。

  注释:

  1、四镇:即安西四镇:龟兹、焉耆、于阗、疏勒。薛侍御:生平不详。

  2、门客:僚属,此处为诗人自指。

  3、书:书信。

  4、陇雁:飞越陇山传递家书的大雁。相传大雁善传书信。——典出《汉书·苏武传》

  5、柴扉:柴门,这是岑参自指己家。

  翻译:

  我送你东归,相别之时,泪水沾湿了衣襟戍守天涯的人只我一个没有回归。封将军兵败被削官,我又将依靠谁呢?梦里来到一片湖水山光十分开阔之处,家书写好了,却难觅凭寄的大雁。幸好你我两家庭院邻近,你如今回去正好顺路帮我捎份家书。

  鉴赏:

  这首诗作于公元755年(天宝十四年)或756年(天宝十五年),封常清兵败削官之后,诗人感到更加孤单,无所依靠,因而诗中多漂泊之意。

  当时,安史之乱初起,天下为之骚动,边塞也不得安宁。在此人心惶惶之际,久居塞外的诗人自然黯然神伤,更兼送友东归,孑然自处,因此说“相送泪沾衣,天涯独未归”。诗人供职封常清幕府颇见任用,可是如今封常清兵败洛阳,被削去官职,诗人不由有物伤其类、痛失知己之感,故曰“将军初得罪,门客复何依”,觉得无所依傍,孤单伶仃。“梦去湖山阔,书停陇雁稀。”意即路途遥远,信息难通,愁郁之情无可排遣。“园林幸接近,一为到柴扉”两句是诗人强自安慰之语,实则是心伤故人远去后,自己将更加孤独,思乡之情将更加浓烈。全诗言辞凝滞,愁肠百结。读来感人肺腑,令人满目凄然。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/924182.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “程信,字彦实,其先休宁人”阅读答案及原文翻译

    程信,字彦实,其先休宁人,洪武中戍河间,因家焉。信举正统七年进士,授吏科给事中。也先犯京师,信督军守西城。都督孙镗击也先失利,欲入城,信不纳,督军从城上发箭炮助之。镗战益力,也先遂…

    古诗文 2022年11月21日
    20
  • 咏怀八十二首·其一

    朝代:魏晋 作者:阮籍 原文: 感谢您的评分 夜中不能寐,起坐弹鸣琴。薄帷鉴明月,清风吹我襟。孤鸿号外野,翔鸟鸣北林。徘徊将何见?忧思独伤心。

    古诗文 2020年3月21日
    558
  • 惊蛰的四句古诗

      导语:蒲公英带来春的消息,布谷鸟鸣唱春的旋律,田野里萌发春的希望,阳光中弥漫春的芬芳。惊蛰雷声响,愿你的幸福如花芬芳,开满海角天涯!接下来是小编整理的惊蛰的四句古诗,文章希望大…

    古诗文 2022年11月8日
    70
  • “万国烟花随玉辇,西来添作锦江春”全诗翻译鉴赏

    “万国烟花随玉辇,西来添作锦江春”出自李白《上皇西巡南京歌十首》之九 水绿天青不起尘,风光和暖胜三秦。 万国烟花随玉辇,西来添作锦江春。 注释 ①万国烟花:…

    古诗文 2022年11月20日
    41
  • 少怀高尚的原文及翻译

      原文:   陶潜,字元亮,少怀高尚,博学善属文。颖脱不羁,任真自得。尝著《五柳先生传》曰:“环堵萧然,不蔽风日。短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。”其自序如此,时人谓之实录。甚亲朋或…

    古诗文 2022年11月9日
    103
  • 文言文《芳容至孝》原文翻译及阅读答案

    芳容至孝 周孝子名芳容,华亭人。其父文荣,游楚客死归州官舍矣。芳容十四岁,祖父母相继死,临终抚芳容叹曰:“安得汝为寻亲孝子,使我瞑目九泉乎!”芳容泣而志之,由是始有负骨归葬之念。芳…

    古诗文 2022年5月17日
    224
分享本页
返回顶部