刻舟求剑

楚(周代国名,都城在今湖北江陵县北)人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契(jù qì)其舟,曰:“是吾(wú)剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣(yǐ),而剑不行,求剑若此,不亦惑乎! ――――节选自《吕氏春秋・察今》

注释
1.涉–渡,由后文的“舟”得出。

2.者–……的人,定语后置的标志。

3.其–他的,代词。

4.自–从。

5.坠–掉,落。

6.于–在,到。

7.遽–立刻,急忙,马上。

8.契–用刀刻。

9.是–指示代词,这儿。

10.吾–我的。

11.之–结构助词,不译。

12.所从坠–从剑落的地方。

13.其–他,代词。

14.者–……的地方。

15.求–找。

16.之–剑,代词。

17.矣–了。

18.而–但是。

19.若–像。

20.此–这样。

21.不亦惑乎–不是很糊涂吗?“惑”,迷惑,糊涂。“不亦……乎”是一种委婉的反问句式。

译文
楚国有个渡江的人,他的剑从船里掉入水中,他急忙在剑掉下去的地方刻了个记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方。”

船停下来后,他便从自己刻记号的地方下水去寻找剑。

船已经向前走了,而剑没有,像这样找剑,岂不是太糊涂了吗?

寓言故事
战国时,楚国有个人坐船渡江。船到江心,他一不小心,把随身携带的一把宝剑掉落江中。船上的人对此感到非常惋惜,但那楚国人似乎胸有成竹,马上掏出一把小刀,在船舷上刻上一个记号,并向大家说:“这是我宝剑落水的地方,所以我要刻上一个记号。”

大家虽然都不理解他为什么这样做,但也不再去问他。

船靠岸后那楚国人立即在船上刻记号的地方下水,去捞取掉落的宝剑。捞了半天,不见宝剑的影子。他觉得很奇怪,自言自语说:“我的宝剑不就是在这里掉下去吗?我还在这里刻了记号呢,怎么会找不到的呢?”

至此,船上的人纷纷大笑起来,说:“船一直在行进,而你的宝剑却沉入了水底不动,你怎么找得到你的剑呢?”

其实,剑掉落在江中后,船继续行驶,而宝剑却不会再移动。像他这样去找剑,真是太愚蠢可笑了。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/92521.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 高一语文文言文习题及答案

    高一语文文言文习题及答案   文言文阅读(19分)   阅读下面的文言文,完成4~7题。   孔颖达,字仲达,冀州衡水人。八岁就学,诵记日千余言,暗记《三礼义宗》。及长,明服氏《春…

    古诗文 2022年11月26日
    18
  • 小学生优秀诗歌朗诵稿

    小学生优秀诗歌朗诵稿   在平日的学习、工作和生活里,大家或多或少都接触过一些经典的诗歌吧,诗歌在形式上,不是以句子为单位,而是以行为单位,且分行主要根据节奏,而不是以意思为主。那…

    古诗文 2022年11月4日
    29
  • “贺循,字彦先,会稽山阴人也”阅读答案及原文翻译

     ①贺循,字彦先,会稽山阴人也。族高祖纯,博学有重名,汉安帝时为侍中,避安帝父讳,改为贺氏。循少婴家难,流放海隅,吴平,乃还本郡。操尚高厉,童龀不群,言行进止,必以礼让,…

    古诗文 2022年11月24日
    30
  • 《明太祖本纪》“帝疾大渐,遗诏曰”阅读答案解析及翻译

    帝疾大渐,遗诏曰:“朕膺天命三十有一年,忧危积心,日勤不怠,务有益于民。奈起自寒微,无古人之博知,好善恶恶,不及远矣。今得万物自然之理,其奚哀念之有?皇太孙天下归心,宜…

    古诗文 2022年11月29日
    24
  • 鹧鸪天家住苍烟落照间翻译及赏析

      《鹧鸪天·家住苍烟落照间》作者为唐朝文学家陆游。其古诗全文如下:   家住苍烟落照间,丝毫尘事不相关。斟残玉瀣行穿竹,卷罢黄庭卧看山。   贪啸傲,任衰残,不妨随处一开颜。元知…

    古诗文 2022年11月5日
    27
  • 不胫而走文言文翻译

    不胫而走文言文翻译   不胫而走比喻消息无需推行宣传,就已迅速地传播开去,传播迅速。下面就随小编一起去阅读不胫而走文言文翻译,相信能带给大家帮助。   不胫而走文言文   岁月不居…

    古诗文 2022年11月30日
    14
分享本页
返回顶部