戎昱《移家别湖上亭》翻译赏析

  《移家别湖上亭》作者为唐朝文学家戎昱。古诗词全文如下:

  好是春风湖上亭,柳条藤蔓系离情。

  黄莺久住浑相识,欲别频啼四五声。

  【前言】

  《移家别湖上亭》,唐代诗人戎昱于搬家时所作。诗人采用拟人化的表现手法,创造全诗如童话般的意境。首句先写湖上旧居的春日风光好,后三句赋予柳条藤蔓、黄莺以人的情感,并使主客移位,巧妙而含蓄地表达了诗人对湖上亭的依恋之情。这首诗的用字,非常讲究情味。所用的拟人化写法也被后人广泛采用。

  【注释】

  ①移家:搬家

  ②浑:全

  ③频啼:连续鸣叫

  【翻译】

  春风骀荡,景色宜人,我来辞别往日最喜爱的湖上亭。微风中,亭边柳条、藤蔓轻盈招展,仿佛是伸出无数多情的手臂牵扯我的衣襟,不让我离去。这情景真叫人愁牵恨惹,不胜留恋;住了这么久了,亭边柳树枝头的黄莺,也跟我是老相识了。在这即将分离的时刻,别情依依,鸣声悠悠,动人心弦,使人久久难于平静。

  【鉴赏】

  全诗是说,春风骀荡,景色宜人,我来辞别往日最喜爱的湖上亭。微风中,亭边柳条、藤蔓轻盈招展,仿佛是伸出无数多情的手臂牵扯我的衣襟,不让我离去。这情景真叫人愁牵恨惹,不胜留恋;住了这么久了,亭边柳树枝头的黄莺,也跟我是老相识了。在这即将分离的时刻,别情依依,鸣声悠悠,动人心弦,使人久久难于平静。

  诗中的一切,无不具有生命,带有情感。这是因为戎昱对湖上亭的一草一木是如此深情,以致在他眼里不只是自己不忍与柳条、藤蔓、黄莺作别,柳条、藤蔓、黄莺也象他一样无限痴情,难舍难分。他视花鸟为挚友,达到了物我交融、彼此两忘的地步,故能忧乐与共,灵犀相通,发而为诗,才能出语如此天真,诗趣这般盎然。

  作者采用拟人化的手法,赋予柳条藤蔓、黄莺以人的情感,并使主客移位,巧妙而含蓄地表达了诗人对湖上亭的依恋之情。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/925916.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 欧阳修《梅圣俞诗集序》阅读答案及翻译赏析

    《梅圣俞诗集序》北宋文学家欧阳修所写的一篇文章。这篇序文通过对梅尧臣坎坷仕途的叙写,提出了诗歌“殆穷者而后工”这一著名美学观点。 原文 予闻世谓诗人少达而多…

    古诗文 2022年11月21日
    38
  • 《兽之穷·奔大麓》翻译赏析

      《兽之穷·奔大麓》作者为唐朝诗人柳宗元。其古诗全文如下:   兽之穷,奔大麓。   天厚黄德,狙犷服。   甲之櫜,弓弭矢箙。   皇旅靖,敌逾蹙。   自亡其徒,匪予戮。  …

    古诗文 2022年11月6日
    35
  • 待漏入阁书事奉赠元九学士阁老――白居易诗词全集

    待漏入阁书事奉赠元九学士阁老 [唐] 白居易 衙排宣政仗,门启紫宸关。彩笔停书命,花砖趁立班。 稀星点银砾,残月堕金环。暗漏犹传水,明河渐下山。 从东分地色,向北仰天颜。碧缕炉烟直…

    古诗文 2022年10月7日
    48
  • “张田,字公载,澶渊人”阅读答案解析及翻译

    张田,字公载,澶渊人。登进士第,知应天府司录。欧阳修荐其才,通判广信军。夏竦、杨怀敏建策增七郡塘水,诏通判集议,田曰:“此非御敌策也坏良田浸冢墓民被其患不为便。&rdq…

    古诗文 2022年11月25日
    58
  • 文言文教学要重视哪些问题

    文言文教学要重视哪些问题   1 、有意识多增加诵读、背诵的环节。诵读、背诵可以增强语感,进而理解文意,同时也可以在写作用、引用,缘此,辨明字音,理解词义句意,是诵读环节的必走之路…

    古诗文 2022年11月20日
    27
  • 《生于忧患死于安乐》文言文解析

    《生于忧患死于安乐》文言文解析   内容预览:   生于忧患 死于安乐   《孟子·告子下》   一、文学常识   l本文选自《孟子·告子下》。《孟子》是孟子和几位弟子共同撰写的,…

    古诗文 2022年11月17日
    45
分享本页
返回顶部