《京都元夕》翻译及赏析

  京都元夕

  元好问

  袨服华妆着处逢,六街灯火闹儿童。

  长衫我亦何为者,也在游人笑语中。

  【前言】

  《京都元夕》是金朝诗人元好问创作的一首七言绝句。诗中描写了金代京都元宵佳节人山人海,人们盛装出游的欢快气氛,全诗浅白如话却富有情趣,用短短的诗句,表达了诗人在节日的欢乐之情。

  【注释】

  ①京都:指汴京。今属河南开封。

  ②元夕:元宵,正月十五日晚上。

  ③袨服:盛服,艳服,漂亮的衣服。

  ④华妆:华贵的妆容。

  ⑤着处:到处。

  ⑥闹:玩耍嬉闹。

  ⑦长衫:读书人多穿着长衫。

  ⑧何为:为何,做什么。

  【翻译】

  元宵节时,到处都能碰到女人们穿着盛装,化着美好的妆容来看灯;小孩子们则在街道上欢闹着。我这个穿朴素长衫的读书人做什么呢?也在游人欢声笑语的气氛中赏灯猜谜。

  【鉴赏】

  开头两句写京都元夕的热闹场面,”袨服华妆”,写出了游人们穿着鲜明华丽,”六街灯火“写出了大街小巷到处在舞弄着花灯的景象,前两句用元夕日,街上的人们的装束和举动反衬了汴京一派繁华、升平的气象,也为下文诗人这个穿着长衫的读书人都外出游玩,沉醉在游人的欢声笑语,抒发情感作铺垫。

  而三句一转,用“长衫”对“炫服华妆”,写到自己竟然也随游人追欢逐乐。一个隐晦的发问,包含着辛酸的自嘲,严峻的自责,同时也是对前面所铺叙的场景的否定。表现了诗人对此时金朝的偏安处境的嘲讽,也表达了对繁华背后危机的担忧。

  此诗展现了游人在元宵节游玩的景象,写出了元夕夜的盛世繁华,手法上,用乐景抒哀愤之情,长衫和炫服华妆的对比,含蓄动人,意味深长。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/925957.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 溪兴原文及翻译

      溪兴   唐代:杜荀鹤   山雨溪风卷钓丝,瓦瓯篷底独斟时。   醉来睡着无人唤,流到前溪也不知。   「译文」   在一条僻静的深山小溪上,有一只小船,船上有一位垂钓者。风雨…

    古诗文 2022年11月5日
    42
  • 文言文常用虚词

    文言文常用虚词   初中文言文常用虚词总结:   一、之   (一)代词   (1)作人称代词,可以代人,代人多为第三人称,译作“他(她)(他们)”。   如: ①公与之乘,战于长…

    古诗文 2022年11月19日
    44
  • 泊秦淮烟笼寒水月笼沙古诗原文及翻译

      全文古诗如下:   烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。   商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。   【前言】   《泊秦淮》是唐代文学家杜牧的诗作。此诗是诗人夜泊秦淮时触景感怀之作…

    古诗文 2022年11月6日
    72
  • 写安徽九华山的诗词大全

    九华山,原名九子山,是我国四大佛教名山之一,在安徽省青阳县境内。山有99峰,以天台、莲华、天柱、十王等9峰为最雄伟,故初名九子山。唐天宝十三年 (754年),李白来游九华山,把9个…

    古诗文 2022年9月10日
    145
  • 毛泽东“世上无难事,只要肯登攀”原文翻译赏析

    “世上无难事,只要肯登攀”出自水调歌头·重上井冈山 久有凌云志,重上井冈山。千里来寻故地,旧貌变新颜。到处莺歌燕舞,更有潺潺流水,高路入云端。…

    古诗文 2022年11月18日
    136
  • 《假乐》译文及赏析

      《假乐》   先秦:佚名   假乐君子,显显令德,宜民宜人。受禄于天,保右命之,自天申之。   干禄百福,子孙千亿。穆穆皇皇,宜君宜王。不愆不忘,率由旧章。   威仪抑抑,德音…

    古诗文 2022年11月5日
    42
分享本页
返回顶部