春游南亭翻译及赏析

  《春游南亭》作者为唐朝文学家韦应物。其古诗全文如下:

  川明气已变,岩寒云尚拥。

  南亭草心绿,春塘泉脉动。

  景煦听禽响,雨余看柳重。

  逍遥池馆华,益愧专城宠。

  【前言】

  《春游南亭》是唐代著名诗人韦应物创作的一首五言古诗。这首诗描绘春游之乐,并表达了作为一个地方官吏治世利民应有的责任感。

  【注释】

  ①亭:设在路边供行人停留食宿的处所。

  ②拥:抱,抱持。

  ③泉脉:地层中伏流的泉水。因其类似人体的脉络,故称“泉脉”。

  ④景:日光。煦:读xù。

  ⑤重:读chóng。

  ⑥“逍遥”一句:轻松自在地饱览物华。

  ⑦专城:指主宰一城的州牧、太守等地方长官,此指诗人自己,时任刺史。

  【翻译】

  川谷里明亮起来气候已变暖,山岩上还笼罩着云彩依然寒冷。南亭的枯草心儿里萌发出新芽,早春的溪塘里泉水已潺潺流动。阳光温暖听着鸣禽的啼唱,刚下过雨看到柳枝显得沉重。在华美富丽的池馆中悠闲自得,只得到州官一人的宠爱更感到惭愧。

  【鉴赏】

  南亭,指滁州之南亭。首二句从广处着笔,写滁州之地的大季候。“川明气已变,岩寒云尚拥。”山川明媚,初春的风已渐渐由寒变暖;山岩尽管不是很寒凉,但微微的山岚云气却从山涧悄悄拥动。这两句对初春的季候把握得很准确,写得很实在。尤如初春的风拂面而来,虽然还有些寒凉,但又夹杂了一些温馨之气。“寒”、“拥”相配,把季节的氛围表现得意尽神足。

  诗人漫步南亭,见春草已长出细细的嫩尖,农夫们也开始了理渠春灌,于是诗人吟出“南亭草心绿,春塘泉脉动。”通过“草心绿”、“泉脉动”这两个极其微小的细节描写,不但生动地表现了春临大地的特有征候,而且也传达出一年之始的蓬勃气象;从“草心绿”使人想到很快就会绿满山川,眼看即将柳暗花明。从“泉脉动”使人想到,很快就会渠水流、麦苗青、菜花黄,田野一片禾黍香。再加上“南亭”“春塘”之景的点缀,这画面就更加清丽明媚了。

  春色明媚,春雨后的景色尤为动人。“景煦所禽响,雨余看柳重。”春雨过后,阳光和煦,空气清新,因而林间的鸟儿格外欢畅。不说“鸟鸣”,而说“禽响”,既写出了各种鸟声的此起彼伏,又写出了它们的欢翔跳跃;雨后之树,郁郁葱葱。“看柳重”三字,传神地写出了春雨过后杨柳的独有风姿。

  诗的最后,是写春游南亭的总体感受:“逍遥池馆华,益愧专城宠。”“逍遥”即乐逍遥,指春游的心情愉悦。“专城”,即专城居;古代称州牧太守等地方官为一城之主。两句的意思是:春游南亭,万物复苏,景色煦和,禽鸟欢鸣,池馆华丽,令人赏心悦目,逍遥自在;然而,面对如此醉人风光,我这个得“专城”之宠的太守(唐称刺史),就更加惭愧自己为这里的黎民做出的政绩太少了,少得令人惭愧。

  这首游记诗,写得简洁明快,情真意切。“拥”、“动”、“重”、“宠”诸韵脚字,都下得准确、生动,意韵完美,从而被前人视为此诗的主要特色。沈德潜说:“人知作诗在句中炼字,而不知炼在韵脚。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/926100.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 小学文言文杨氏之子

    小学文言文杨氏之子   《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语》,该书是一部主要记载汉末至晋代士族阶层言谈轶事的小说。本文讲述了南北朝时期梁国一户姓杨的人家中一个聪明的九岁男孩的故…

    古诗文 2022年11月29日
    52
  • 《前出师表》文言文原文及赏析

    《前出师表》文言文原文及赏析   《出师表》出自于《三国志·诸葛亮传》卷三十五,是三国时期蜀汉丞相诸葛亮在北伐中原之前给后主刘禅上书的表文,阐述了北伐的必要性以及对后主刘禅治国寄予…

    古诗文 2022年12月1日
    58
  • 《菊花·秋丛绕舍似陶家》翻译和赏析

      《菊花·秋丛绕舍似陶家》作者为唐朝文学家元稹。其古诗全文如下:   秋丛绕舍似陶家,遍绕篱边日渐斜。   不是花中偏爱菊,此花开尽更无花。   【前言】   《菊花》是唐代诗人…

    古诗文 2022年11月7日
    63
  • “恋树湿花飞不起,愁无比,和春付与东流水”全词翻译赏析

    “恋树湿花飞不起,愁无比,和春付与东流水”这句中“湿花”承上“小雨”,启下“飞不起”…

    古诗文 2022年11月18日
    45
  • 秋水文言文阅读及参考答案和译文

    秋水文言文阅读及参考答案和译文   秋水时至,百川灌河。泾流之大,两涘渚崖之间,不辩牛马。于是焉河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。于是焉河…

    古诗文 2022年11月29日
    55
  • 文言文《静者居记》原文及翻译

    文言文《静者居记》原文及翻译   原文:   ①浔阳张君来仪,以“静者居”名其所寓之室,尝属予记之,久辞而未获□。   ②一日,与客往候之,入其室,竹树翳深,庭户虚寂,落然无嚣声。…

    古诗文 2022年11月17日
    59
分享本页
返回顶部