《生查子·金鞭美少年》翻译赏析范文

  《生查子·金鞭美少年》作者为宋朝诗人晏几道。其古诗全文如下:

  金鞭美少年,去跃青骢马。牵系玉楼人,绣被春寒夜。

  消息未归来,寒食梨花谢。无处说相思,背面秋千下。

  【前言】

  《生查子·金鞭美少年》是北宋词人晏几道所作的一首思妇词。词中通过环境、景物描写,抒发了女主人公的相思怀人之情。表现了晏几道对自己早年生活和地位的良好感觉。

  【注释】

  ①金鞭:用黄金做的马鞭。喻骑者之富贵。

  ②青骢马:青白色相杂的骏马。

  ③牵系:牵挂,挂念。

  ④玉楼人:指闺中女子。

  ⑤消息:指离人的音信。

  ⑥寒食:民间节日,在清明前一日或二日。

  ⑦背面秋千下:化用李商隐诗《无题二首》其一“十五泣春风,背面秋千下”。

  【翻译】

  威武俊美的年轻人跨上金鞍,扬鞭跃马轻驰而去,从此牵走了她的心神。闺楼之上,年轻的妻子时时挂念他,只觉得绣被不暖,春夜更寒。天天等他的消息,可是,寒食节过了,梨花又谢了,依旧不见丈夫的身影。相思之苦向谁诉说?秋千架下她默默伫立,背过脸儿暗自叹息。

  【赏析】

  本篇小词以精细的笔触刻画了这位少妇对行人梦萦神驰的相思。“金鞭美少年,去跃青骢马。”起笔叙事,描绘“金鞭美少年”的形象,写其夫出游,挥金鞭,跨名马,烘托出“美少年”英俊潇洒的札姿,也是两人分离时少妇脑海中铭刻最深的一幕。

  “牵系玉楼人,绣被春寒夜。”三、四两句写少年走后,女主人公的感情和思绪始终牵系远出的丈夫身上:到了夜晚,绣被春寒,孤灯独眠,寂寞难耐。分离留给少妇的是无堪的离愁别绪,“牵系”以下过渡到写膳者的别愁。“玉楼”、“绣被”,由物见人,暗示居者乃深处闺阁的佳丽。“绣被春寒夜”一句,渲染出佳人独守空闺辗转不寐的寂寞境况。时当阳春,燕双仡繁,夜深入静,倍增离思。“寒”字不仅点季候、写气氛,更是人物孤单冷落心境的映现。

  “消息未归来,寒食梨花谢。”五、六句写多少春寒之夜,所盼来的却足行人“未归”的消息。女主人公天天盼,月月盼,寒食节过去了,梨花开了又谢了,一次次地等待,始终没有等到丈夫的音信,随之而来的,只是一次次失望。“寒食梨花谢”,是通过节令和景物来暗示出时间的流逝,表现她无限的怅惘。

  “无处说相思,背面秋千下。”结拍两句,写女主人公秋千架下背面痴痴地站着,她默默地承受着相思之苦,无处诉说,也不想对人诉说。“背面”暗示出她难过,哭泣。“秋千下”本是青年妇女嬉戏之处,选择这一场景可增强艺术效果。李商隐诗有“十五泣春风,背面秋千下”之句。小晏随手拈来用在此词收尾,可谓传神之笔。写出少妇思夫的心情深沉执着,又不好向他人倾吐,只好痴立于日常两人游乐之处凝想。这里以人物外在形态刻画内在心灵的感情波澜,含蓄而有韵致。

  全词由别离写到别后。由行者写到居者.由形貌而暗示心灵,层层递进,摹写出主人公文静细腻而内向的性格,展现出少年思妇复杂、沉重而敏感的心态,笔致颇为灵秀。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/927333.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 赵普文言文原文翻译

      原文:《赵普》   普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书。晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧取书,读之竟日。及次日临政,处决如流。既薨家人发箧视之,《论语》二十篇也。   …

    古诗文 2022年11月7日
    59
  • 你指着太阳起誓――闻一多

    “你指着太阳起誓” 你指着太阳起誓,叫天边的寒雁 说你的忠贞。好了,我完全相信你, 甚至热情开出泪花,我也不诧异。 只是你要说什么海枯,什么石烂&helli…

    古诗文 2022年10月10日
    98
  • 张九龄《赋得自君之出矣》原文、注释和鉴赏

    自君之出矣,不复理残机(2)。 思君如满月(3),夜夜减清辉(4)。   【注释】 (1)自君之出矣:乐府旧题,属《杂曲歌辞》。建安诗人徐干《室思》:“浮云何…

    古诗文 2022年9月10日
    107
  • 《百家姓缪》文言文

    《百家姓缪》文言文   作者:佚名   历史来源   「缪」源出:   出自嬴姓。以谥号为氏。   据《元和姓纂》及《通志·氏族略·以谥为氏》所载,春秋时期,秦穆公称霸希荣,谥号为…

    古诗文 2022年11月17日
    76
  • 李崧深州饶阳人也原文及译文赏析

      李崧,深州饶阳人也。崧幼聪敏,能文章,为镇州参军。唐魏王继岌为兴圣宫使,领镇州节度使。继岌与郭崇韬伐蜀,以崧掌书记。继岌已破蜀,刘皇后聪谗者言,阴遣人之蜀,教继岌杀崇韬,人情不…

    古诗文 2022年11月8日
    71
  • 关雎文言文翻译及赏析

    关雎文言文翻译及赏析   《关雎》出自《诗经 国风 周南》,为《诗经》的首篇。写一“君子”思念自己爱慕的“淑女”,希望与她成婚,小编给大家提供关雎文言文翻译及赏析,欢迎阅读和参考!…

    古诗文 2022年11月30日
    65
分享本页
返回顶部