早梅芳·海霞红翻译赏析

  《早梅芳·海霞红》作者为宋朝诗人柳永。其古诗全文如下:

  海霞红,山烟翠。故都风景繁华地。谯门画戟,下临万井,金碧楼台相倚。芰荷浦溆,杨柳汀洲,映虹桥倒影,兰舟飞棹,游人聚散,一片湖光里。

  汉元侯,自从破虏征蛮,峻陟枢庭贵。筹帷厌久,盛年昼锦,归来吾乡我里。铃斋少讼,宴馆多欢,未周星,便恐皇家,图任勋贤,又作登庸计。

  【前言】

  《早梅芳·海霞红》是宋代词人柳永进呈时任杭州太守孙沔的词作。此词上阕描写了杭州城的繁华、西湖的美景,下阕转笔颂扬了孙沔盛年功成名就,衣锦还乡,铃斋少讼,宴馆多欢,乐不思蜀,唯恐再被朝廷征召的悠闲生活。

  【注释】

  ⑴早梅芳:词牌名。《花草粹编》收录此词,在词牌下有题“上孙资政”。资政,全称为资政殿大学士,是宋代为功勋重臣所设置的闲职官名,此种闲职多授予那些被褫夺实权的罢职宰相或其他重臣。

  ⑵故都:指杭州。五代时吴越王钱镠建都于此。

  ⑶谯门:古时建在城门上用以了望的楼。

  ⑷芰荷:出水的菱与荷。

  ⑸杨柳汀洲:汀和洲均指水中的陆地;杨柳汀洲系指长满了杨柳树的汀洲。

  ⑹虹桥:状若霓虹的拱桥。

  ⑺兰舟飞棹(zhào):兰舟,指船,是船之美称;棹为船桨的别名,飞棹,是指飞快地划动船桨,喻船行甚速。

  ⑻元侯:诸侯之长。《左传》:“天子所以享元侯也。”此颂扬地方官地位显赫。

  ⑼峻陟:威严地登上。枢庭、犹枢府,政权的中枢,宋代多用以指枢密院。

  ⑽筹帷厌久:筹,筹划;帷,帷幄,行军作战的帐篷。筹帷,是指对战略战术的谋划,也不仅仅是指对战争的谋划,包括对治理国家的谋划。厌久,久而生厌之意。

  ⑾昼锦:白天穿锦绣服装,以示炫赫。

  ⑿铃斋少讼:即铃阁,将帅或州郡长官办事的地方。少讼,本意为很少有官司公案需要处理,这里则指退居田园就不必再为国家之事操心费力了。

  ⒀周星:岁星。岁星十二年在天空循环一周。

  ⒁图任勋贤:计划任用功臣贤人。

  ⒂登庸:举用。

  【翻译】

  红红的早霞映照西湖,翠绿的山峦云雾缭绕。杭州乃风景秀丽繁华之地。谯楼城门的左右画戟林立,下临辽阔而整饬有序的街市,金黄和碧绿色的楼台一座挨着一座。水边荷叶菱角,汀洲杨柳飘絮,水面上倒映着拱桥的身影,小舟飞快地前行,游人聚集在一片湖光山色里。

  孙沔犹如当年首功封侯的三国魏将张既,自从破虏征蛮,很快被进用至显贵的枢密院。厌恶久在军中,壮年衣绣昼行,回到故乡知杭州太守。身居铃斋清静悠闲,不必再操劳国事,游冶之所多欢乐,未到一年,便唯恐朝廷又要启用有功劳的贤能之士,又征召自己去朝廷做官啊!

  【赏析】

  词作上阕写景,景是杭州之景;下阕写人,人是镇杭是官,上下合璧,地灵人杰。

  上阕写杭州之景。开头先从大处落笔,以自然界中的烟霞来渲染气氛:大海映着如火的红霞,远山笼着青色的烟雾。境界阔大,设色艳丽。接下来“故都风景繁华地”一句既点出所写之地——杭州,又是一句总的概括,将“繁华”的杭州置于“海红霞,山烟翠”的大背景中,使人觉得杭州就像镶嵌在这幅美丽画面上的一颗璀璨的明珠。接下来数句,是对杭州城美丽、繁华的具体描绘。映入读者眼帘的首先是宏伟壮观的城门,城门上望楼高高耸立,画戟尽显威仪。然后词人再以城门为立足点自上而下分写了杭州城内、城外的景色。写城内,主要描绘静态的人文景观。“万井”、“金碧楼台相倚”,只用八个字就写出了杭州城内人烟繁阜,市容严整,建筑华美。写城外,物境人事共同构成画面,动静结合,一气呵成。至此,故都的山光水色,已呈现在眼前。

  词的下阕,转笔颂扬镇杭之官的事功人品。下片五十二字, 仅三处用韵,从内容上看,恰可分为三个层次:一为征战立功, 二为衣锦还乡,三为政绩卓著,并预祝升迁。写得舒徐有致, 雍容闲雅。

  此词作为一首投献词,有“贡谀”的成分,但词中所展现的杭州的社会生活图景、自然风光的确是北宋前期“承平气象”的真实写照。再者,从“贡谀”的角度说,上片只是作为背景与陪衬;但若从反映都市生活的角度说,上片正是此词的精华。写景的视角由远及近,自上而下,笔触亦随之由阔大旷远至精细俊美, 自然景观与人文景观相谐相映,确是柳永词中极具审美价值的雅词。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/931603.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 临江之麋文言文的翻译

    临江之麋文言文的翻译   《临江之麋》是《三戒》中的第一篇,是柳宗元谪居永州时所写。下面小编为大家搜索整理了临江之麋文言文的翻译,希望对大家有所帮助。   原文   《临江之麋》 …

    古诗文 2022年12月3日
    35
  • 《左传·曹刿论战》及《宋史·岳飞传》语文文言文阅读练习及参考

    《左传·曹刿论战》及《宋史·岳飞传》语文文言文阅读练习及参考   阅读下面两段选文,完成17~20题。(共12分)   甲   公与之乘。战于长勺。公将鼓之。刿曰:未可。齐人三鼓。…

    古诗文 2022年11月27日
    54
  • “花摇舞帽枝尤软,酒入诗肠句不寒”的意思及全诗赏析

    “花摇舞帽枝尤软,酒入诗肠句不寒。”的诗意:鲜花随风摇摆,好像人在舞动着帽子,枝条显得格外柔软,诗人的肠中,喝下了热酒,吟出来的诗句也不那么寒冷、萧瑟了。 …

    古诗文 2022年11月21日
    40
  • “杨允恭,汉州绵竹人”阅读答案及原文翻译

    杨允恭,汉州绵竹人。家世豪富,允恭少倜傥任侠。乾德中,王师平蜀,群盗窃发,允恭裁弱冠,率乡里子弟寨于清泉乡。为贼所获,将杀之。允恭曰:“苟活我,当助尔。”贼…

    古诗文 2022年11月24日
    42
  • 《宋史・柴成务传》原文翻译及习题答案

    【原文】 柴成务,字宝臣,曹州济阴人也。父自牧,举进士,能诗,至兵部员外郎。成务乾德中京府拔解,太宗素知其名,首荐之,遂中进士甲科,解褐陕州军事推官。改曹、单观察推官,迁大理寺丞。…

    古诗文 2022年5月16日
    159
  • 愚公移山文言文阅读练习

    愚公移山文言文阅读练习   阅读下面文字,完成问题。   愚公移山   太行、王屋二山,方七百里,高万仞。本在冀州之南,河阳之北。   北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,…

    古诗文 2022年11月28日
    35
分享本页
返回顶部