《出塞二首其一》翻译和赏析

  《出塞二首其一》作者为唐朝文学家王昌龄。其古诗全文如下:

  骝马新跨白玉鞍,战罢沙场月色寒。

  城头铁鼓声犹震,匣里金刀血未干。

  【前言】

  《出塞二首》是唐朝诗人王昌龄的一组边塞诗。第一首诗以平凡的语言,唱出雄浑豁达的主旨,气势流畅,一气呵成。诗人以雄劲的笔触,对当时的边塞战争生活作了高度的艺术概括,把写景、叙事、抒情与议论紧密结合,在诗里熔铸了丰富复杂的思想感情,使诗的意境雄浑深远,既激动人心,又耐人寻味。对《出塞》的评价历来很高。明代诗人李攀龙甚至推奖它是唐人七言绝句的压卷之作,杨慎编选唐人绝句,也列它为第一。第二首诗描写了一场惊心动魄的战斗刚刚结束时的情景。寥寥数笔,生动地描绘了将士们的英雄气概,胜利者的骄傲神态。

  【注释】

  骝马:黑鬣黑尾巴的红马,骏马的一种。新:刚刚。

  沙场:指战场。

  震:响。

  【翻译】

  将军刚刚跨上配了白玉鞍的宝马出战,战斗结束后战场上剩下凄凉的月色。城头上的战鼓还在旷野里震荡回响,将军刀匣里的宝刀上的血迹仍然没干。

  【赏析】

  《出塞》是王昌龄早年赴西域时所做,《出塞》是乐府旧题。王昌龄所处的时代,正值盛唐,这一时期,唐在对外战争中屡屡取胜,全民族的自信心极强,边塞诗人的作品中,多能体现一种慷慨激昂的向上精神,和克敌制胜的强烈自信。 同时,频繁的边塞战争,也使人民不堪重负,渴望和平,《出塞》正是反映了人民的这种和平愿望。

  诗人描写胜利,不在于字面,而在于构成一种气氛。把战士的飒爽英姿,激昂振奋的风貌写了出来。

  这首诗描写了一场惊心动魄的战斗刚刚结束时的情景。枣红马刚刚装上用白玉装饰的马鞍,战士就骑着它出发了。战斗结束的时候天已经很晚,战场上只留下寒冷的月光。城头上催战的鼓声仍在旷野上回荡,刀鞘里的钢刀血迹还没有干。诗人寥寥数笔,就把将士们的英雄气概,胜利者的骄傲神态,生动地描绘了出来

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/931662.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 陆游《秋夜将晓出篱门迎凉有感》全诗翻译注释

    《秋夜将晓出篱门迎凉有感》全诗翻译注释及赏析 秋夜将晓出篱门迎凉有感   陆游   三万里河东入海,五千仞岳上摩天。   遗民泪尽胡尘里,南望王师又一年。   [注释]   1.将…

    古诗文 2022年11月21日
    72
  • ●遗文

            ◎联句   【有所思联句】   (此下三联句,见《孟东野集》。)   相思绕我心,日夕千万重。年光坐?宛晚,春泪销颜容。(郊…

    古诗文 2022年10月10日
    70
  • 农夫耕于田文言文翻译

    农夫耕于田文言文翻译   《农夫耕于田》是选自陈继儒《宝颜堂秘籍·浑然子》其中一篇文言文。本文的内容是农夫耕于田文言文翻译,欢迎参阅。   农夫耕于田文言文翻译  原文:   农夫…

    古诗文 2022年11月30日
    60
  • 《宋史·郭申锡传》原文阅读及译文

      :   ①郭申锡字延之,魏人。自言唐代公元振之后。第进士,为晋陵尉。民诉弟为人所杀,申锡察其色惧而哭不哀,曰:“吾得贼矣,非汝乎?”执而讯之,果然。久之,知博州。州兵出戍,有欲…

    古诗文 2022年11月11日
    70
  • “花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开”–杜甫《客至》全诗翻译赏析

    花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。      [译文]    花间小路,不曾因为有客而清扫,这柴门今天才为您来而…

    古诗文 2022年11月18日
    113
  • 《墨子尚同上》原文及译文

      子墨子言曰:古者民始生未有刑政之时,盖其亨,人异义。其人滋众,其所谓义者亦滋众。是以人是其义,以非人之义,故交相非也。是以内者父子兄弟作,离散不能相和合;天下之百姓,皆以水火毒…

    古诗文 2022年11月8日
    50
分享本页
返回顶部