《夏至避暑北池》翻译及赏析

  《夏至避暑北池》作者为唐朝文学家韦应物。其古诗全文如下:

  昼晷已云极,宵漏自此长。

  未及施政教,所忧变炎凉。

  公门日多暇,是月农稍忙。

  高居念田里,苦热安可当。

  亭午息群物,独游爱方塘。

  门闭阴寂寂,城高树苍苍。

  绿筠尚含粉,圆荷始散芳。

  于焉洒烦抱,可以对华觞。

  【前言】

  夏至避暑北池 昼晷已云极,宵漏自此长。未及施政教,所忧变炎凉。 公门日多暇,是月农稍忙。高居念田里,苦热安可当。 亭午息群物,独游爱方塘。门闭阴寂寂,城高树苍苍。 绿筠尚含粉,圆荷始散芳。于焉洒烦抱,可以对华觞。

  【注释】

  1、晷:(guǐ)观测日影以定时间的工具。这里指日影。

  2、漏:即漏壶,古代一种计时的装置,简称漏。

  3、暇:空闲的时候。

  4、亭午:正午,中午。

  5、筠(yún):竹子的青皮。这里指竹子。

  6、于焉(yān):在这里

  7、华觞( shāng):华丽的酒杯。

  【翻译】

  夏至这天,昼晷所测白天的时间已经到了极限,从此以后,夜晚漏壶所计的时间渐渐加长。还没来得及实施自己的计划,就已经忧虑气候的变化冷暖的交替了。衙门每日空闲的时候居多,而这个月的农事却是比较忙活些的。老百姓在地里耕作,酷热也不知怎么抵挡的。正午时分那些人和物都在歇息,静悄悄的,惟独我自己在池塘里游来游去好不惬意。城墙高耸,城门紧闭,树木葱翠,绿荫静寂。翠绿的鲜竹尚且含粉,池塘里的荷花已经开始散发阵阵的清香了。在这里可以抛却烦恼忘掉忧愁,终日对影举着华丽的酒杯畅饮。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/931963.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《答谢中书书》中考阅读答案及翻译

    答谢中书书 陶弘景 山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其…

    古诗文 2022年11月23日
    72
  • 《芙蓉楼送辛渐》鉴赏

      这首大约作于开元二十九年以后。王昌龄当时离京赴江宁(今南京市)丞任,辛渐是他的朋友,这次拟由润州渡江,取道扬州,北上洛阳。王昌龄可能陪他从江宁到润州,然后在此分手。这诗原题共两…

    古诗文 2022年5月23日
    158
  • 中考语文文言文句式

    中考语文文言文句式   有些句子在一定的语言环境中,省略了句子的某些成分,这种句子叫省略句。古汉语中省略句常见的有以下几种形式:   (一)省略主语   例:   (村中人)见渔人…

    古诗文 2022年11月17日
    61
  • “魏矼,唐丞相知古后也”阅读答案解析及翻译

    魏矼,唐丞相知古后也。绍兴元年,会星变,矼力言大臣黜陟不公,所以致异。上识其忠,擢监察御史,迁殿中侍御史。内侍李廙饮韩世忠家,刃伤弓匠,事下廷尉。矼言:“内侍出入宫禁,…

    古诗文 2022年11月21日
    64
  • “几处早莺争暖树, 谁家新燕啄春泥。”的意思及全诗诗意赏析

    几处早莺争暖树, 谁家新燕啄春泥的意思:有几处早春的黄莺去争抢已经返绿的树(搭窝),不知是谁家屋檐下的新来的燕子在啄取春泥(建造自己的窝) 出自 钱塘湖春行 白居易 孤山寺北贾亭西…

    古诗文 2022年11月18日
    93
  • 描写五月五端午的古诗词

      浣溪沙·端午   宋代:苏轼   轻汗微微透碧纨,明朝端午浴芳兰。流香涨腻满晴川。   彩线轻缠红玉臂,小符斜挂绿云鬟。佳人相见一千年。   端午遍游诸寺得禅字   宋代:苏轼…

    古诗文 2022年11月5日
    62
分享本页
返回顶部