《过碛·黄沙碛里客行迷》翻译及赏析

  《过碛·黄沙碛里客行迷》作者为唐朝文学家岑参。其古诗全文如下:

  黄沙碛里客行迷,四望云天直下低。

  为言地尽天还尽,行到安西更向西。

  【前言】

  《过碛》这首诗写诗人在一望无际的大沙漠上日夜西行时,眼前看到的景色、直觉中构成的印象、内心处触发的感受。主要表现了作者以景达情,表现出了作者心情低迷,有而不得的心情。

  【注释】

  ⑴碛:沙石地,沙漠。这里指银山碛,又名银山,在今新疆库米什附近。

  ⑵黄沙:指沙漠地区。唐刘长卿《送南特进赴归行营》诗:“虏云连白草, 汉 月到黄沙。”

  ⑶云天:高空。《庄子·大宗师》:“黄帝得之,以登云天。”直下低:往下低落。

  ⑷言:说。

  ⑸“行到”句:此沙漠当在安西节度使治所龟兹(今新疆库车)以东,故有此说。

  【翻译】

  异乡客子在黄沙碛里把路迷,四下张望只觉得云天向下低。只说是地到此尽天也到此尽,我已走到安西却还要再向西。

  【鉴赏】

  首句“黄沙碛里客行迷”,是写置身于荒漠中,不仅前路迷茫,心情迷惘,句中的这个“迷”字,与作者的另一首《宿铁关西馆》诗“乡遥梦亦迷”句中的“迷”字一起来看,可能还含有回首万里、归路亦迷的意思在内。下面一句“四望云天直下低”,就回应这一句,描写在广阔无限的沙漠中,四面远望,天地相接,云天低迷,而这一印象正引出和加重了行客的迷失心情。这个“低”,虽属视官的错觉,却是望中的实感。岑参所写的,是在西北高原上、浩翰沙漠中的特别鲜明、强烈的感受。诗的第三句“为言地尽天还尽”,又直承这第二句。正因远望中云天四垂,低与地连,所以进而觉得地到了尽头,天也到了尽头。“地尽”、“天低”重述了这一过碛时由直觉产生的印象。

  诗的末句“行到安西更向西”,宕开诗笔,另拓诗境,表现天地本自无边无涯,地外仍有地,天外仍有天,过了大漠还在向西方延伸,以见天地之末“尽”。

  岑参的边塞诗,常采用夸张的表现手法。这首绝句中所写的“云天直下低”、“地尽天还尽”,也带有夸张色彩。这种夸张,更形象、更逼真可感地表现了诗人在那样一个独特环境中所看到的独特景色、所产生的独特感受。

  岑参所写,则大都是实地见闻、亲身感受,以不同于一般边塞诗的面目出现,奇葩独放,异境别开,使人眼目为之一新。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/931968.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 魏太子自将过宋外黄原文及翻译

      宋卫·魏太子自将过宋外黄   作者:刘向   魏太子自将,过宋外黄。外黄徐子曰:“臣有百战百胜之术,太子能听臣乎?”太子曰:“愿闻之。”客曰:“固愿效之。今太子自将攻齐,大胜并…

    古诗文 2022年11月10日
    56
  • 中考语文文言文专项练习:《鹦鹉灭火》

    中考语文文言文专项练习:《鹦鹉灭火》   鹦鹉灭火   有鹦鹉飞集他山,山中禽兽皆相爱。鹦鹉自念,此山虽乐,然非吾久居之地,遂去。禽兽依依不舍。   后数月,山中大火。鹦鹉遥见,心…

    古诗文 2022年11月27日
    23
  • 唐诗送别意思原文翻译-赏析-作者王维

    作者:王维 朝代:〔唐代〕 下马饮君酒,问君何所之? 君言不得意,归卧南山陲。 但去莫复问,白云无尽时。 送别译文及注释 送别译文 请你下马来喝一杯美酒,想问问朋友你要去往哪里? …

    古诗文 2023年2月18日
    20
  • 2·14情人节,3首最浪漫的情人节古诗词,送给你!

    《生查子·元夕》 宋代:欧阳修 去年元夜时,花市灯如昼。 月上柳梢头,人约黄昏后。 今年元夜时,月与灯依旧。 不见去年人,泪湿春衫袖。 诗中所说的元夜也就是我们常说的元宵节的夜晚,…

    2023年2月14日
    156
  • 夫子当路于齐

    原文   公孙丑问曰:“夫子当路于齐,管仲、晏子之功,可复许乎?”   孟子曰:“子诚齐人也,知管仲、晏子而已矣。或问乎曾西曰:‘吾…

    古诗文 2022年9月3日
    72
  • 渑池之会文言文翻译

    渑池之会文言文翻译   渑池之会中秦昭王在生的时还能保持从国家利益出发考虑问题,不得不说他很睿智。下面是小编整理的渑池之会文言文翻译,欢迎阅读。   渑池之会   秦王使使者告赵王…

    古诗文 2022年12月3日
    38
分享本页
返回顶部