《魏书元勰传》原文及译文赏析

  彭阳王勰,字彦和。勰生而母潘氏卒,及有所知,启求追服。文明太后不许,乃毁瘠三年,弗参吉庆。高祖大奇之。敏而耽学,不舍昼夜,博综经史,雅好属文。

  从征沔北,诏曰:“明便交敌,可敕将士肃尔军仪。”勰于是亲勒大众。须臾,有二大鸟从南而来,一向行宫,一向幕府,各为人所获。勰言于高祖曰:“始有一鸟,望旗颠仆,臣谓大吉。”高祖戏之曰:“鸟之畏威,岂独中军之略也?吾亦分其一尔!此乃大善,兵法成说。”至明,便大破崔慧景、萧衍。其夜大雨,高祖曰:“昔闻国军获胜,每逢云雨。今破新野、南阳,及摧此贼,果降时润。诚哉斯言!”勰对曰:“水德之应,远称天心。”高祖令勰为露布,勰辞曰:“臣闻露布者,布于四海,露之耳目,必须宣扬威略

  以示天下。臣小才,岂足大用?”高祖曰:“汝岂独亲诏,亦为才达,但可为之。”及就,尤类帝文。有人见者,成谓御笔。

  世宗即位,勰跪授高祖遗敕数纸。咸阳王禧疑勰为变,停在鲁阳郡外,久之乃入。谓勰曰:“汝非但辛勤,亦危险至极。”勰恨之,对曰:“兄识高年长,故知有夷险;彦和握蛇骑虎,不觉艰难。”禧曰:“汝恨吾后至耳!”自高祖不豫,勰常居中,亲侍医药,夙夜不离左右,至于衣带罕解,乱首垢面。帝患久多忿,因之以迁怒。勰每被诮詈,言至厉切;威责近侍,动将诛斩,勰承颜悉心,多所匡济。东宫官属,多疑勰有异志,窃怀防惧。而勰推诚尽礼,卒无纤介。

  世宗后频幸勰第。及京兆、广平暴虐不法,诏宿卫队主率羽林虎贲,幽守诸王于其第。勰上表切谏,世宗不纳。勰既无山水之适,又绝知己之游,唯对妻子,郁郁不乐。议定律令,勰与高阳王雍、八座、朝士有才学者五日一集,参论轨制应否之宜。而勰夙侍高祖,兼聪达博闻,凡所裁决,时彦归仰。加以美容貌,善风仪,端严若神,折旋合度,出入言笑,观者忘疲。勰敦尚文史,物务之暇,披览不辍。撰自古帝王贤达至于魏世子孙,三十卷,名曰《要略》。小心谨慎,初无过失,虽闲居宴处,亦无慢色惰容。爱敬儒彦,倾心礼待。清正俭素,门无私谒。

  (选自《魏书?元勰传》,有删节)

  【注】①毁瘠:因居丧过哀而极度瘦弱。②露布:奏捷的文书。

  4.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是( )(3分)

  A.高祖大奇之 奇:对……感到惊奇

  B.故知有夷险 夷险:危险

  C.世宗后频幸勰第幸:宠幸

  D.勰敦尚文史 敦尚:推崇

  5.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是( )(3分)

  A.吾亦分其一尔其可怪也欤

  B.久之乃入 填然鼓之

  C.而勰推诚尽礼倚歌而和之

  D.幽守诸王于其第 君幸于赵王

  6.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是( )(3分)

  A.元勰幼年丧母,长大之后想要为母亲追加服丧之礼,文明太后没有应允,元勰仍居丧三年,因哀伤过度而极其瘦弱,拒不参加吉祥喜庆之事。

  B.元勰跟随魏高祖出征沔北时,曾有两只鸟从南方飞来,飞向幕府的那只被人捕获,元勰告诉高祖这是吉兆,他并不知高祖也得到了另一只鸟。

  C.魏高祖病逝之后,咸阳王禧怀疑元勰可能政变,不敢前来料理丧事,而太子的属下更有很多人怀疑元勰有篡位夺权的心思,暗自心怀戒备和畏惧。

  D.魏世宗即位之后,借着京兆、广平残害百姓之事囚禁了众王,元勰呈上奏章,恳切进谏,但是没有被采纳,因而撰写《要略》抒发内心愤懑之情。

  7.把原文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)

  (1)敏而耽学,不舍昼夜,博综经史,雅好属文。(3分)

  (2)汝岂独亲诏,亦为才达,但可为之。(3分)

  (3)自高祖不豫,勰常居中,亲侍医药,夙夜不离左右,至于衣带罕解,乱首垢面。(4分)

  参考答案

  4.C

  【命题意图】本题考查理解常见文言实词在文中的含义的能力。

  【解题思踣】C项,驾临。A项,考查形容词的意动用法。B项,考查偏义复词,C项,考查一词多义,D项,根据语段推测双音节词的含义。

  5.B

  【命题意图】本题考查理解常见文言虚词在文中的意义和用法的能力。

  【解题思路】A项,前者代词,可译为“其中”;后者副词,表强调,可译为“真是”。B项,均是语气助词,不译。C项,前者承接“东宫官属,多疑勰有异志,窃怀防惧”一句,连词,表转折,可译为“但是”;后者连词,表修饰,可不译。D项,前者介词,可译为“在”,后者介词,表被动,可译为“被”。

  6.D

  【命题意图】本题考查归纳内容要点、概括中心意思的能力。

  【解题思路】撰写《要略》与进谏之事没有必然的联系,属于无中生有。

  7.(1)(元勰)才思敏捷而又特别好学,夜以继日,博通经史,平时喜欢撰写文章。

  (2)你不仅是我亲自诏令的,而且才能也很明达,只管去写好了。

  (3)自从魏高祖生病,元勰经常居住在宫中,亲自侍奉医药,早晚不离左右,甚至于(睡觉之时)衣带都很少解开,头发蓬乱,满面污垢。

  【命题意图】本题考查理解并翻译文言文中的句子的能力。

  【解题思路】

  (1)“耽”也可以解释为“沉迷”; “耽”“雅”“属文”各1分。

  (2)“岂独”可以解释为“难道只是”,“达”可以解释为“明达”“通达”“畅达”等,“但可”可以解释为“只须”“只管”,各1分。

  (3)“不豫”可以解释为生病;“夙夜”“至于”“乱首”各1分。

  【附文言文参考译文】

  彭阳王元勰,字彦和。元勰出生之后,母亲潘氏就过世了,等到元勰长大懂事,就禀告皇上请求追加服丧之礼。文明太后没有应允,他就(独自)居丧三年,因哀伤过度而极其瘦弱,并且不参加吉祥喜庆之事。高祖(北魏孝文帝拓跋宏,改姓为“元”)对此感到非常惊异。元勰才思敏捷而又特别好学,夜以继日,博通经史,平时喜欢撰写文章。

  元勰跟随魏高祖出征沔北,魏高祖下诏说:“明天就要与敌人交锋,(今天)可以命令将士整饬一下你们的军事礼仪。”元勰于是亲自检阅大军。过了一会儿,有两又很大的乌儿从南方飞来,一只飞向魏高祖所住的行宫,一只飞向将帅所在的营帐,分别被人捕捉到。元勰对魏高祖说:“刚才有一只鸟儿,向着大旗跌落下来,我认为这是大吉大利(的征兆)。”高祖跟他开玩笑地说道:“鸟儿畏惧威仪,难道仅仅是你这个中军的韬略啊?我也分到其中一只(鸟儿)了!这是大好事,兵法上都是这么说的。”到了第二天,就大败崔慧景、萧衍。那天晚上下了一场大雨,魏高祖说:“过去听说我们北魏军队打胜仗的时候,每次都会遇到下雨。现在攻占了新野、南阳,还有这次打败这支敌兵,果然上天下了及时雨。我听到的这句话,说得还是真实的啊!”元勰回答说:“(这是)顺应‘水德’(古代阴阳家称帝王受命的五德之一),符合天意啊!”魏高祖让元勰撰写“露布”(奏捷的文书),元勰推辞说:“我听说所谓‘露布’,‘布’指的是散布到四海之内,‘露’指的是显露在眼耳之前,一定要宣扬陛下的威仪与韬略,用来昭示天下百姓。我(这等)微小的才干,怎么够格用在(这等)重大的事情上面呢?”魏高祖说:“你不仅是我亲自诏令的,而且才能也很明达,只管去写好了。”等到写完,特别类似魏高祖的文风。看到“露布”的人,都说是魏高祖的御笔。

  魏世宗(宣武皇帝元恪)即位,元勰跪着献上魏高祖的临终遗命,有好几张纸。成阳王元禧怀疑元勰可能政变,就停留在鲁阳郡之外,过了很久才进入(京城)。(后来,)元禧对元勰说:“你(这个位置)不但艰辛劳苦,而且极其危险。”元勰有些怨恨他,回答说:“兄长您见识高,年纪大.因此知道(形势的)艰险;我手里握着毒蛇,胯下骑着猛虎,倒是没觉得有什么艰难。”元禧说:“你(说这话,)是我来得迟罢了!”自从魏高祖生病,元勰经常住在宫中,亲自侍奉医药,早晚不离左右,甚至于(睡觉之时)衣带都很少解开,头发蓬乱,满面污垢。魏高祖长期生病,心中多有怒气,因此迁怒于人。元勰常常被他责骂,言辞极为严厉;痛斥身边的侍从,动不动就要杀掉他们。元勰顺承魏高祖的脸色,尽心(照料),做了很多匡正救助(的事情)。东宫太子属下的官吏,很多人怀疑元勰有篡位夺权的心思,暗自心怀防备和畏惧。但是元勰推诚置腹,恪尽礼仪,最终没有(造成)细微的嫌隙。

  魏世宗后来频繁亲临元勰的宅第。等到京兆(京兆王杜元宝)、广平(广平王杜拾遗)残害百姓,违反法律,魏世宗下令宿卫队队长率领羽林军的勇士,将众王都囚禁在他们的宅第之中。元勰呈上奏章,恳切进谏,(但是)魏世宗没有采纳。元勰既不能(享受)山水的舒适,又断绝了知己间的交往,只能对着妻子儿女,闷闷不乐。(朝廷)商议决定法律条令,元勰和高阳王元雍、八种高级官员(大致以五曹尚书、二仆射、一令为“八座”)、朝廷富有才学之士,五天聚会一次,参与讨论法则制度是否适宜。元勰旱年侍奉魏高祖,加上聪慧明达、见闻广博,凡是他所裁决(的律令),当时的俊杰都归依仰慕。加上他容貌秀美,风度翩翩,端庄严谨宛若神明,曲行俯仰(指行礼动作)合乎法度,进出谈笑的时候,见到的人都忘记了疲惫。元勰推崇文学、史学方面的著作,工作之余,翻阅不止。他撰写了(一本)从古代帝王贤达一直到北魏王朝子孙(的书籍),总共三十卷,命名为《要略》。元勰小心谨慎,全无过失,即使闲居,也没有骄慢懈怠的神情。元勰尊敬爱护才德出众的儒士,竭尽诚心以礼相待。元勰清廉正直,俭省朴素,门前从无因私事而拜谒请托(之人)。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/935814.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 乐不思蜀文言文练习

    乐不思蜀文言文练习   司马文王与禅宴,为之作故蜀技,旁人皆为之感怆,而禅喜笑自若。王谓贾充曰:“人之无情,乃可至於是乎!虽使诸葛亮在,不能辅之久全,而况姜维邪?”充曰:“不如是,…

    古诗文 2022年11月19日
    56
  • 霸气的诗句

    霸气的诗句   一袭微雨,荡尽心中尘埃,一缕清风,吹开陌上花红,如此,心在此岸已无岸,人在天涯已无涯。下面是小编精心收集的.霸气的诗句,希望能对你有所帮助。   1、力拔山兮气盖世…

    古诗文 2022年11月22日
    30
  • 范成大《鹧鸪天》阅读答案附赏析

    鹧鸪天 范成大 嫩绿重重看得成,曲阑幽槛小红英。酴醿架上蜂儿闹①,杨柳行间燕子轻。 春婉娩,客飘零,残花浅酒片时清。 一杯且买明朝事,送了斜阳月又生。 [注释] ①酴醿:又作&ld…

    古诗文 2022年11月19日
    46
  • 李清照写重阳节的诗句

    李清照写重阳节的诗句   《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》是宋代女词人李清照的作品。这首词是作者婚后所作,通过描述作者重阳节把酒赏菊的情景,烘托了一种凄凉寂寥的氛围,表达了作者思念丈夫的…

    古诗文 2022年12月27日
    27
  • 文言文阅读《疑人窃履》题目

    文言文阅读《疑人窃履》题目   (四)疑人窃履(8分)   昔楚人有宿于其友之家者,其仆窃友人之履以归,楚人不知也。适使其仆市履于肆,仆私其直而以窃履进,楚人不知也。他日,友人来过…

    古诗文 2022年11月21日
    65
  • 张可久――人月圆・雪中游虎丘

      人月圆·雪中游虎丘   元代:张可久   梅花浑似真真面,留我倚阑杆。雪晴天气,松腰玉瘦,泉眼冰寒。兴亡遗恨,一丘黄土,千古青山。老僧同醉,残碑休打,宝剑羞看。 …

    古诗文 2022年10月7日
    51
分享本页
返回顶部