故城曲漠漠沙堤烟翻译赏析

  《故城曲·漠漠沙堤烟》作者为唐朝文学家温庭筠。其古诗全文如下:

  漠漠沙堤烟,堤西雉子斑。

  雉声何角角,麦秀桑阴闲。

  游丝荡平绿,明灭时相续。

  白马金络头,东风故城曲。

  故城殷贵嫔,曾占未来春。

  自从香骨化,飞作马蹄尘。

  【前言】

  《故城曲》是唐代文学家温庭筠的诗作。此诗从写景入手,咏叹南北朝时宋武帝与殷贵嫔之事,表达作者对历史兴亡的慨叹。

  【注释】

  ⑴故城:指南北朝时刘宋都城建康城,即今南京市。

  ⑵堤西:一本作“堤上”。雉子斑:色彩斑斓的锦鸡。

  ⑶角角:音gǔgǔ,象声词,雉鸣声。

  ⑷麦秀:麦子抽穗而尚未结实。据《史记·宋微子世家》记载,箕子原是商朝贵族,周武王灭商后,箕子一次经过商朝故地,见宫室颓坏,四周禾黍丛生,想故国已亡,欲哭无泪,于是作《麦秀》之诗抒发亡国之情。后世遂常以“麦秀”用作亡国的典故。桑阴闲:桑阴之所以闲,因为亡国与其无关,它始终只是以旁观者冷漠的眼光见证着王朝的更替。这里用“闲”字表达了一种冷眼旁观、无情冷漠的意思。

  ⑸游丝:蜘蛛丝。平绿:绿色平野。

  ⑹金络头:金饰的马笼头。

  ⑺殷贵嫔:原为淑仪(九种妃嫔的一种),死后追赠为贵妃。极得宋武帝宠爱,死后宋武帝命人把其棺做成抽屉式样,以便能经常拉开一睹爱妃遗容。

  ⑻“曾占”句:指殷贵嫔宠极后宫,连后来妃嫔的宠爱也一并占有了。未来:一本作“未央”。

  【赏析】

  此诗前四句纯写那些与兴亡无关的客观景物,通过这些冷漠的景物反衬作者自己内心对兴亡生死的惆怅之情,而王朝的兴废似乎正如“明灭时相续”的游丝一样。如今,骑马经过故城,想起当年鲜肤玉质、宠极一时的殷贵嫔终究无可奈何的化作马蹄下随风飘扬的一掊尘土时,那种“无可奈何花落去”(晏殊《浣溪沙·一曲新词酒一杯》)的伤愁便油然而生。或许还有太多慨叹,然而一切尽在不言中。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/940437.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《触蛮之战,蜗角之争》阅读答案解析及翻译

    触蛮之战,蜗角之争 庄周 魏莹与田侯牟①约,田侯牟背之。魏莹怒,将使人刺之。 犀首②公孙衍闻而耻之,曰:“君为万乘之君也,而以匹夫从仇。衍请受甲二十万,为君攻之,虏其人…

    古诗文 2022年11月21日
    21
  • 长相思·其二

    朝代:唐代 作者:李白 原文: 感谢您的评分 日色欲尽花含烟,月明欲素愁不眠。赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦。此曲有意无人传,愿随春风寄燕然。忆君迢迢隔青天,昔日横波目,今作流泪泉…

    古诗文 2020年3月21日
    604
  • 文言文应该怎样复习呢

    文言文应该怎样复习呢   文言文应该怎样复习?   文言文做题经常出错,有几种可能,一种是你认为懂了,但是实际没有懂。另外一种情况,是你懂的是一个大略,题目总是在很具体,或者很细微…

    古诗文 2022年11月27日
    16
  • 鼓盆而歌文言文翻译

    鼓盆而歌文言文翻译   生死本有命,气形变化中。天地如巨室,歌哭作大通。下面是鼓盆而歌文言文翻译,欢迎阅读了解。   鼓盆而歌   鼓盆而歌表示对生死的乐观态度,也表示丧妻的悲哀。…

    古诗文 2022年11月30日
    38
  • 语文版七至九年级的文言文名言名句

    语文版七至九年级的文言文名言名句   七年级上册第六单元   1、《论语》:   ①阐述学习与思考关系的句子是:学而不思则罔,思而不学则殆。   ②生活中表示既善于从正面学习,也善…

    古诗文 2022年11月17日
    23
  • 《【越调】小桃红_歌姬赵氏,》・白朴

    诗词原文 歌姬赵氏,常为友人贾子正所亲,携之江上,有数月留。后予过邓,往来侑觞。感而赋此,俾即席歌之。 云鬟风鬓浅梳妆,取次樽前唱。比著当时□江上,减容光,故人别后应无恙。伤心留得…

    古诗文 2022年10月10日
    64
分享本页
返回顶部