《马驴负粟》的原文和翻译

  原文:

  尝有农夫以驴负柴至城卖,遇宦者①称“宫市”取之;才与绢数尺,又就索“门户”②,仍邀③以驴送至内。农夫涕④泣,以所得绢付之;不肯受,曰:“须汝驴送柴至内。”农夫曰:“我有父母妻子,待此然后食。今以柴与⑥汝,不取直⑦而归,汝尚不肯,我有死而已!”遂⑤殴宦者。(宫市是中唐以后,皇帝直接掠夺人民财务的一种最无赖的、最残酷的方法。)

  注释:

  ①宦者:太监。

  ②索:索取。 门户:指“门户税”。

  ③邀:强要。

  ④涕:哭。

  ⑤遂:于是。

  ⑥与:给。

  ⑦直:通“值”,价值。文中意译后指钱。

  译文:

  曾经有个农民用驴驼了木柴去城里卖,遇到自称”宫市”的宦官取走了木柴,才给了他几尺绢,又要索取给看门人的进门费,而且要用驴送到宫内.农民哭泣起来,把所得的绢给了这些宦官,他们不肯接受,说:”必须用你的驴送到宫内.”农民说:”我有父母妻子儿女,等我用驴驼东西赚钱然后才能买东西吃饭.如今把木柴给了你们,不要钱而回家,你们还不肯,我只有死路一条罢了!”于是就殴打宦官.(街上的官吏抓到他,然后把他的事报给了朝廷,皇上上诏书开除了这位官员,而且赐给了农民十匹绢,然而”宫市”这种做法也没有因此而改变。谏官和御史多次上奏折提意见,皇上不听。)

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/940524.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《齐桓晋文之事》文言文赏识

    《齐桓晋文之事》文言文赏识   原文   齐宣王问曰:齐桓、晋文之事可得闻乎?   孟子对曰:仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。无以,则王乎?   曰:德何如,则…

    古诗文 2022年11月24日
    52
  • 愚公移山文言文阅读练习题及答案

    愚公移山文言文阅读练习题及答案   太行、王屋二山,方七百里,高万仞。本在冀州之南,河阳之北。   北山愚公者,年且九十,面山而居。惩山北之塞,出入之迂也,聚室而谋曰:“吾与汝毕力…

    古诗文 2022年11月29日
    61
  • 古代写游春和春游的诗词

    白居易说:“逢春不游乐,但恐是痴人。”[2]可见,唐代游春休闲之风极为兴盛。游春,也称春游、赏春,它是隋唐五代旅游休闲活动之一。隋代画家展子虔的《游春图》被…

    古诗文 2022年9月10日
    98
  • 陈遗至孝之初中文言文阅读

    陈遗至孝 原文   吴郡陈遗,家至孝。母好食铛底焦饭,遗作郡主簿,恒装一囊,每煮食,辄贮录焦饭,归以遗母①。后值孙恩贼出吴郡,袁府君即日便征②。遗已聚敛得数斗焦饭,未展归家,遂带以…

    古诗文 2022年11月23日
    45
  • “若道春风不解意,何因吹送落花来。”–王维《戏题盘石》翻译赏析

    若道春风不解意,何因吹送落花来。      [译文]    春风飞花低吟高唱,春风啊难道不解人意?如果说你不解…

    古诗文 2022年11月18日
    119
  • 祖士少好财-文言文

    祖士少好财-文言文   祖士少好财   【文章说明】贪爱财货和爱好木屐,是性质不尽相同的两件事,本来不能相提并论,然而本则却仅仅从祖约、阮孚对待物品的不同态度去分别两人品格的高下。…

    古诗文 2022年11月25日
    48
分享本页
返回顶部