周公诫字原文及译文赏析

  成王封伯禽于鲁。周公诫之曰:“往矣,子无以鲁国骄士。吾,文王之子,武王之弟,成王之叔父也,又相天子,吾于天下亦不轻矣。然一沐三握发,一饭三吐哺,犹恐失天下之士。吾闻,德行宽裕,守之以恭者,荣;土地广大,守以俭者,安;禄位尊盛,守以卑者,贵;人众兵强,守以畏者,胜;聪明睿智,守之以愚者,哲;博闻强记,守之以浅者,智。夫此六者,皆谦德也。夫贵为天子,富有四海,由此德也。不谦而失天下,亡其身者,桀、纣是也。可不慎欤?”

  14.下面加点的词语,解释不正确的一项是( )

  A.德行宽裕 宽裕:宽大,宽容。

  B.守之以恭者,荣 荣:荣华显贵。

  C.聪明睿智 聪明:聪慧,明智。

  D.守之以愚者愚:愚拙,不巧伪。

  15.下面句中加点的文言虚词,解释不正确的一项是( )

  A.子无以鲁国骄士以:因为。

  B.不任区区向往之至 之:的。

  C.混沌待之甚善之:他们,指倏与忽。

  D.与使吾先死也,无宁汝先吾而死 与:与其。

  16.下面的文字,用现代汉语翻译不正确的一项是( )

  A.一沐三握发译文:一次沐浴,要三次停下来,握着自己已散的头发,接待宾客。

  B.一饭三吐哺译文:吃一顿饭,要三次停下来,接待宾客。

  C.博闻强记译文:见闻广博,记忆力强。

  D.可不慎欤译文:可不可以慎重呢?

  17.下列对这篇课文的分析,不正确的一项是( )

  A.文章首句“成王封伯禽于鲁”说明周公诫子的地点,突现诫子的必要性和重要性。

  B.“往矣,子无以鲁国骄士”是周公诫子的第一句话,也是他诫子部分的总起,或曰是中心句。

  C.文章末句“可不慎欤”呼应首句,加强肯定的语气,起到总结问题的作用,突出了中心句。

  D.这篇文章言简意赅,说理逐层深入,给人不可置疑的感觉,读来使人心悦诚服。

  参考答案

  14.(3分)C

  15.(3分)B

  16.(3分)D

  17.(3分)A

  参考译文

  周成王将鲁地封给周公之子伯禽。周公告诫儿子说:“去了以后,你不要因为受封于鲁国(有了国土)就怠慢,轻视人才.我是文王的儿子,武王的弟弟,成王的叔叔,又身兼辅助天子的重任,我在天下的地位也不能算轻贱的了。可是,我还(常常)洗一次头发,要多次停下来,握着自己已散的头发,接待宾客,吃一顿饭,要多次停下来,接待宾客,还惟恐(因怠慢)失去人才。我听说,用恭敬的态度来保有宽以待人的品行,就会得到荣耀;用节俭来保有广大的土地,必定会有安定;用卑谦来保有显赫的官职,这就是高贵;用警备之心来保有人口众多,兵强马壮,就意味着胜利;用愚笨来保有聪明睿智,就是明智;用浅陋来保有渊博,也是一种聪明。这六点都是谦虚谨慎的美德。贵为君王,之所以拥有天下,是因为遵从了这些品德。不谦虚谨慎从而失去天下,进而导致自己亡身,桀纣就是这样的下场.(你)能不谦虚谨慎吗?”

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/940605.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 木刻钟馗文言文翻译

    木刻钟馗文言文翻译   导语:宋庆历中,有一术士,姓李,多巧思。尝木刻一舞钟馗,高三尺许,右手持铁简。以香饵置钟馗左手中,鼠缘手取食,则左手扼鼠,右手以简毙之。以下是小编整理木刻钟…

    古诗文 2022年12月1日
    60
  • 11岁小学生文言文的走红值得人们深思

    11岁小学生文言文的走红值得人们深思   2015年12月上旬,湖南株洲市天元区白鹤小学六年级学生余晗睿去外地参加一次考试,语文试卷作文的主题是关于“家庭教育”,材料要求围绕“阅读…

    古诗文 2022年11月19日
    36
  • 张孝祥《浣溪沙·洞庭》阅读答案

    浣溪沙  洞庭 张孝祥 行尽潇湘到洞庭。楚天阔处数峰青。旗梢不动晚波平。 红蓼一湾纹缬乱,白鱼双尾玉刀明。夜凉船影浸疏星。 [注] ①红蓼,指生长在水边的红色蓼…

    古诗文 2022年11月26日
    34
  • 王维《山居秋暝》

    原文: 空山新雨后,天气晚来秋。明月松间照,清泉石上流。竹渲归浣女,莲动下渔舟。随意春芳歇,王孙自可留。 译文: 空寂的终南山刚下了一场雨后,秋天的黄昏时候降临了。明亮的月光在松树…

    古诗文 2022年5月20日
    103
  • 孝丐文言文原文及译文

      丐不如其乡里,明孝宗时,尝行乞于吴。凡丐所得,多不食,每贮直之竹筒中。见者以为异,久之,诘其故,曰:“吾有母在,将以遗之。”有好事者欲窥其究,迹之行。行里许,至河旁,竹树掩映,…

    古诗文 2022年11月12日
    15
  • 《汉书•萧何传》原文及翻译

    《汉书•萧何传》原文:          陈豨反,上自将,至邯郸。而韩信谋反关中,吕后用何…

    古诗文 2022年11月24日
    21
分享本页
返回顶部