刘南垣公规劝的原文及译文赏析

  刘南垣开喻门生

  国朝①尚书刘南垣公,请老②家居。有直指使者③,以饮食苛求属吏,郡县患之。公曰:“此吾门生,当开谕之。”俟其来,款之,曰:“老夫欲设席,恐妨公务,特留此一饭。但老妻他往,无人治具④,家常便饭能对食乎?”直指以师命,不敢辞。自朝过午,饭尚未出,直指饥甚。比食至,唯脱粟饭⑤,豆腐一器而已。各食三碗,直指觉过饱。少顷,佳肴美酝,罗列盈前,不能下箸。公强之,对曰:“已饱甚,不能也。”公笑曰:“可见饮馔⑥原无精粗,饥时易为食,饱时难为味,时使然耳。”直指喻其训,后不敢以盘餐⑦责人。

  【注释】

  ①国朝:指明朝。

  ②老:告老。

  ③直指使者:官名,亦称直指。

  ④治具:下厨房,烧饭。

  ⑤脱粟饭:即糙米饭。

  ⑥饮馔:指酒肴。

  ⑦盘飧:盘中之食物,亦称盘餐;在此引申为饮食。

  【1】.解释下列划线的词语(4分)

  (1)比食至( ) (2)罗列盈前( )

  【2】.用现代汉语翻译下面的句子,注意文中的加点字的含义(3分)

  (1)直指以师命,不敢辞

  【3】.直指面对“佳肴美酝”“不能下箸”的原因是 。(用自己的话回答,2分)

  【4】.从本文中你得到的启示是。(3分)

  答案

  【1】(1)等到(2分)(2)满(2分)

  【2】直指因为是老师说的话,不敢推辞。(3分)

  【3】直指已经用三碗糙米饭填饱了肚子,即使再美味的食物也吃不下了。(2分)。

  【4】给别人提意见,要讲究方法,使他人心服口服。或者:待人要宽厚,不要在小事上苛责于人。(3分)

  【参考译文】

  刘南垣公是国朝尚书, 告老还乡。有一个直指使(官名),在饮食方面苛求下属官吏,郡县都感到害怕。公说:“这是我门下的学生,我应当开导他让他知道。”等到他来了,款待他,说:“我将要开饭了,恐怕防碍了你的公务,特地留你下来吃一顿饭。但是我的妻子她去了别的地方,没有人烧菜,家常便饭能够吃吗?”直指使因为这是老师的命令,不敢推辞。从早上到中午,饭还没有出来,直指使感到很饥饿。等到饭上来后,只有米饭,豆腐一碗而已。他各吃了三小碗,直指使觉得很饱。过了一会儿,佳肴美酒,都摆满在了他的面前,他都吃不下了。公强求要他吃,他说:“我已经饱了,不能吃了。”公笑着说:“可以知道饮食本来没有精粗,饿的时候容易吃饭,饱的时候难以吃东西,是时势所导致成这样的罢了。”直指使经过这次教训之后,不敢因为饮食责怪别人了。

  启示:

  1.刘南垣教训弟子的方法巧妙、得体,我们给别人提建议,也要讲究方法,使接受者心服口服。

  2.待人要宽厚,不要在小事上苛责于人。

  【阅读练习】

  1.解释下列画线的词语

  (1)比食至 ()

  (2)公强之 ()

  2.用现代汉语解释文中的画线句。

  (1)直指以师命,不敢辞

  (2)直指喻其训,后不敢以盘餐责人

  3.下列与“比食至”中的“比”意思相同的一项是( )

  (A)其两膝相比者

  (B)比其反也

  (C)天涯若比邻

  (D)鳞次栉比

  4.阅读本文,从一个方面,说说你的体会。

  【答案】

  1、(1)等到(2)勉强

  2、(1)直指因为(是)老师说的话,不敢推辞 (2)、直指明白了这是在开导他,以后就再也不敢因饮食问题而苛责别人了

  3、 B

  4、(供参考)刘南垣教训弟子的方法巧妙、得体,我们给别人提建议,也要讲究方法,使接受者心服口服。或:待人要宽厚,不要在小事上苛责于人

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/940698.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 张志和《渔歌子(其五)》陆游《鹊桥仙》阅读答案对比赏析

     渔歌子(其五)   张志和 青草湖中月正圆,巴陵渔父棹歌连。钓车子,橛头船,乐在风波不用仙。 【注】张志和(约730-约810),字子同,唐代婺州金…

    古诗文 2022年11月19日
    21
  • 高考古诗文背诵50篇情景式默写汇编(下篇)

    (26)《望岳》(杜甫) 1.杜甫在《望岳》中,借齐鲁大地烘托泰山拔地而起,参天耸立形象的语句是:岱宗夫如何?齐鲁青未了。 2.杜甫在《望岳》中,虚实结合,描写泰山神奇秀丽,巍峨高…

    古诗文 2022年11月16日
    29
  • 林琴南敬师

    【原文】 闽县林琴南孝廉纾六七岁时,从师读。师贫甚,炊不得米。林知之,亟归,以袜实米,满之,负以致师。师怒,谓其窃,却弗受。林归以告母,母笑曰:“若心固善,然此岂束修之礼?”即呼备…

    古诗文 2022年5月21日
    131
  • 浣溪沙・髻子伤春慵更梳

    原文:   髻子伤春慵更梳。晚风庭院落梅初。淡云来往月疏疏。   玉鸭熏炉闲瑞脑,朱樱斗帐掩流苏。通犀还解辟寒无。 注释:   ①懒:《花草粹编》作“慵”,…

    古诗文 2022年10月10日
    42
  • 《劝学》原文及翻译

    《劝学》原文及翻译   《劝学》从学习的意义、作用、态度等方面,有条理、有层次地加以阐述。大量运用比喻来说明道理,是这篇文章的特色。下面是小编分享的《劝学》原文及翻译,一起来看一下…

    古诗文 2022年12月1日
    21
  • 《宋史·傅潜传》文言文原文及翻译

    《宋史·傅潜传》文言文原文及翻译   傅潜,冀州衡水人。太宗在藩邸,召置左右。即位,隶殿前左班,三迁东西班指挥使。征太原,一日,再中流矢。又从征范阳,先至涿州,与契丹战,生擒五百余…

    古诗文 2022年11月17日
    34
分享本页
返回顶部