《情妇》原文及赏析

  郑愁予简介

  (1933—),原名郑文韬,祖籍河北,生于山东济南。原名郑文韬,童年时随父亲的军旅生涯生遍大江南北。少年时就读于北平崇德中学。1947年入北京大学文学班学习。1949年随家人去台湾,1951年开始发表新作。台湾中兴大学法商学院毕业,后获美国爱荷华大学硕士学位,现旅居美国。著有诗集《梦土上》、《衣钵》、《窗外的女奴》、《郑愁予诗选集》、《郑愁予诗集》、《燕人行》、《雪的可能》、《刺绣的歌谣》等。

  【原文】情一妇

  在一青石的小城,住着我的情一妇

  而我什么也不留给她

  只留一畦金线菊,和一个高高的窗口

  或许,透一点长空的寂寥进来

  或许……而金线菊是善等待的

  我想,寂寥与等待,对妇人是好的。

  所以,我去,总穿一袭蓝衫子

  我要她感觉,那是季节,或

  候鸟的来临

  因我不是常常回家的那种人

  【赏析】

  郑愁予不管在台湾诗坛上,还是在全中国的诗坛上,都是一个很特出的诗人。他出版的诗集虽然不是最多的,甚至算不上多。但象他那样被广大读者和诗评家传唱、赞美、引用,经常流传于口头和笔端的名篇名句,是不多的。他的《错误》、《水手刀》、《残堡》、《小小的岛》、《情一妇》、《如雾起时》等诗,不仅令人着迷,而且使人陶醉。台湾的广大青年诗歌爱好者,很少人不拜倒在他的脚下,他的诗在台湾诗坛上传唱的程度,恐怕并不亚于李后主、李商隐。人们为什么会如此偏爱郑愁予的作品呢?我想,他的作品最打动人、最能引起共鸣的地方,莫过一个“情”字。

  郑愁予的名篇中,有不少写爱情的诗。故此,人们称他是台湾爱情诗的高手。他那些醉人的爱情诗,是弹青年男一女心弦的手指;他那些色*彩斑斓的爱情诗,是拴住千万青年男一女的彩带。然而,郑愁予爱情诗的重要特色*,不是以华丽的词藻取胜,而是以内在的情感动人。他的爱情诗的情感,不一定是高尚的和洁白的,有时甚至是非常庸俗和自私的,但他的爱情诗的情感却无一例外都是非常自然和真实的。正因为真,所以他的名篇《情一妇》所表达的情感即使很自私,亦有一种动人的魅力。

  郑愁予的这首诗之所以取得很大的成功;并不是其情感的高尚,而是其情感的真实。诗中的主人公是个爱情的霸权主义者,他占有妻子,还要再占一个情一妇,而且对情一妇的感情也要独占。自己要出门远游了,也不给情一妇一点自一由。把她锁在青石小城的深闺之中,什么也不给他留下,只给他留两年物品,而且还是精心挑选为已所用的:一个金线菊,因为此物象征着善等待;二是一个高高的窗口,好让她寂寞难耐时从窗口向远处眺望他。而他去时穿件蓝衫子,要让情一妇感觉如天色*般的衫子象征着季节,象征着候鸟传来了他的信息,以免她对他失望。

  “我”是个爱情上的彻底的利己主认者,但这种情感不伪装不雕饰,在诗中使情、景和谐一致,产生了强在的艺术感染力。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/940795.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “苏易简,字太简,梓州铜山人”阅读答案解析及翻译

    苏易简,字太简,梓州铜山人。易简少聪悟好学,风度奇秀,才思敏赡。太平兴国五年,年逾弱冠,举进士。太宗方留心儒术,贡士皆临轩覆试。易简所试三千余言立就,奏上,览之称赏,擢冠甲科。解褐…

    古诗文 2022年11月21日
    21
  • 李密《陈情表》阅读答案

    陈情表 李密 臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶,生孩六月,慈父见背,行年四岁,舅夺母志。祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。既无叔伯,终鲜兄弟,门衰祚薄,…

    古诗文 2022年11月29日
    31
  • 《艺文志诸子略》文言文翻译

    《艺文志诸子略》文言文翻译   《艺文志》是根据西汉刘歆的《七略》写成的,是正史中最早的关于图书目录学的篇章。其中的《诸子略》是根据刘歆《辑略》中有关诸子部分及其《诸子略》写成的。…

    古诗文 2022年11月30日
    13
  • 友 聚〔现代〕王继东

    【作者介绍】 王继东,男,网名:凭栏望,1951年生,山东蓬莱人,高中文化,做过翻砂工,木模工,略通音律,爱好丝竹,自制二胡,古筝等乐器。酷爱书法艺术,尤其喜欢张旭,怀素,毛泽东等…

    古诗文 2022年5月17日
    162
  • 文言文的练习题以及答案解释

    文言文的练习题以及答案解释   魏征,钜鹿人也,近徙家相州之临黄。武德末,为太子洗马。见太宗与隐太子①阴相倾夺,每劝建成早为之谋。   太宗既诛隐太子,召征责之曰:汝离间我兄弟,何…

    古诗文 2022年11月27日
    19
  • 周邦彦 《西河·金陵怀古》原文及赏析

      山围故国绕清江,髻鬟对起。怒涛寂寞打孤城,风樯遥度天际。   [译文] 江岸环绕着髻鬟似的山峰相对耸立。长江的大浪长年累月扑打这座孤独而寂寞的古城张着风帆的船正向遥远的天边驶去…

    古诗文 2022年11月9日
    19
分享本页
返回顶部