途中原文翻译及赏析

  《途中·悠悠辞鼎邑》作者为唐朝文学家杨炯。其古诗全文如下:

  悠悠辞鼎邑,去去指金墉。

  途路盈千里,山川亘百重。

  风行常有地,云出本多峰。

  郁郁园中柳,亭亭山上松。

  客心殊不乐,乡泪独无从。

  【翻译】

  诗的开始二句,描写诗人辞别京城长安前往边地小城的情景。起句叠用“悠悠”二字,生动地传达出诗人心思重重的失意情态。下句又对以“去去”,使人物形象更鲜明、更丰满:他忧心忡忡,行色匆匆。

  【鉴赏】

  诗人在这里不但运用了传统手法,而且还移植了《古诗》中的意境:“青青陵上柏,磊磊石间中石。人生天地间,忽如远行客。”这最初是用柏树和石头兴起“远行客”,比喻时光如梭,人生失意之落魄的。其实这两句诗也寓含有宁为苍松挺拔立,不为杨柳随风摆的意思。刘桢《赠从弟》诗云:“亭亭山上松,瑟瑟谷中风。风声一何盛,松枝一何劲。冰霜正惨凄,终岁常端正。岂不罹凝寒,松柏有本性。”

  诗人在逆境中正是以“亭亭山上松”自励的。诗人在这里还暗用了《古诗》中句意之间的联系,为全诗的结尾作铺垫。“客心殊不乐”,反用了“忽如远行客,斗酒相娱乐”之意。原诗句是说人生短促,大可纵酒尽欢。而诗在这里偏说“客心殊不乐”,意思是酒是无法解除他的烦忧的,他的愁思是深沉的、无法慰解的。下面顺水推舟以“乡泪独无从”作结。这思乡之泪独自流淌,孤苦无告。不仅是因为他远行无伴侣,更主要的是精神上的寂寞和苦闷,没有知音,没人理解自己。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/944567.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 高考语文文言文实词鄙、兵、病

    高考语文文言文实词鄙、兵、病   鄙   1、蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富(边界地方)   2、鄙贱之人,不知将军宽之至此也(庸俗,浅陋,鄙俗)   3、鄙人不知忌讳。(鄙人,复合…

    古诗文 2022年11月20日
    28
  • 徐干《治学(节选)》“昔之君子成德立行”阅读答案及翻译

    治 学(节选) 【魏】徐干     昔之君子成德立行,身没而名不朽,其故何哉?学也。学也者,所以疏神选思,治情理性,圣人之上务也。 &nbs…

    古诗文 2022年11月17日
    39
  • “东郡某人,以弄蛇为业”阅读答案及原文翻译

    东郡某人,以弄蛇为业。尝蓄驯蛇二,皆青色,其大者呼之大青,小曰二青。二青额有赤点,尤灵驯,盘旋无不如意。期年大青死。一夜寄宿山寺,既明启笥(笥:箱笼),二青亦渺,蛇人怅恨欲死。冥搜…

    古诗文 2022年11月24日
    37
  • 非攻文言文翻译

    非攻文言文翻译   导语: 墨子,因其在政治上提出了“非攻”“兼爱”的主张,以下小编为大家介绍非攻文言文翻译文章,欢迎大家阅读参考!   非攻文言文翻译  非攻   《墨 子》  …

    古诗文 2022年11月30日
    16
  • 赞美夏天的诗句

    赞美夏天的诗句   呕哑柔橹,又早拂新荷,沿堤忽转,冲破翠钱雨。 —— 纳兰性德《摸鱼儿·午日雨眺》   无机成旅逸,中夜上江楼。 &mdas…

    古诗文 2022年11月22日
    20
  • 学弈原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想

    学弈 作者: 孟子 今夫弈之为数,小数也;不专心致志,则不得也。弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴(zhu…

    古诗文 2022年5月21日
    124
分享本页
返回顶部