《再经胡城县》翻译赏析

  【诗人简介】

  杜荀鹤:864-904,字彦之,号九华山人,排行十五,池州石棣(今安徽石台)人。昭 宗大顺二年(891)进士。田君(右应加页旁)镇宣州,辟为从事。天复三年(903),为君(右应加页旁)赴大梁通好朱温,为温所喜,表授翰林学士。生长农村,遭逢乱离,善用近体诗反映民间疾苦、抨击社会的黑暗,语言通俗、风格清新,后人称“杜荀鹤体”.有《唐风集》,《全唐诗》存诗三卷。

  再经胡城县①

  杜荀鹤

  去岁曾经此县城,

  县民无口不冤声。

  今来县宰②加朱绂,

  便是生灵③血染成。

  【注释】

  ①胡城县:故城在今安徽阜阳县北。

  ②县宰:县令。朱绂(音福):系官印

  的红色丝带,然唐诗中多用以指绯衣。唐制五品服浅绯,四品服深绯。

  ③生灵:生民。

  【评析】

  这首诗对于典型现象的高度概括,是通过对于“初经”与“再经”的巧妙安排完成的。写“初经” 时的所见所闻,只从“县民” 方面落墨;是谁使得“县民无口不冤声”?没有写。写“再经”时的所见所闻,只从“县宰”方面着笔:他凭什么“加朱绂”?也没有说。在摆出这两种典型现象之后,紧接着用“便是”作判断,而以“生灵血染成”作为判断的结果。“县宰”的“朱绂”既是“生灵血染成”,那么“县民无口不冤声”正是“县宰”一手造成的。而“县宰”之所以“加朱绂”,就由于屠杀了无数冤民。在唐代,“朱绂”(指深绯)是四品官的官服,“县宰”而“加朱绂”,表明他加官受赏。诗人不说他加官受赏,而说“加朱绂”,并把“县宰”的“朱绂”和人民的鲜“血”这两种颜色相同而性质相反的事物联系起来,用“血染成”揭示二者的因果关系,就无比深刻地暴露了封建统治者与民为敌的反动本质。结句引满而麦,不留余地,但仍然有余味。“县宰”未“加朱绂”之时,权势还不够大,腰杆还不够硬,却已经逼得“县民无口不冤声”;如今因屠杀冤民而立功,加了“朱绂”,尝到甜头,权势更大,腰杆更硬,他又将干些什么呢?试读诗人在《题所居村舍》里所说的“杀民将尽更邀勋,便知这首诗的言外之意了。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/944887.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “刘矩,字叔方,沛国萧人也”阅读答案解析及翻译

    刘矩,字叔方,沛国萧人也。叔父光,顺帝时为司徒。矩少有高节,以父叔辽未得仕进,遂绝州郡之命。太尉朱宠、太傅桓焉嘉其志义,故叔辽以此为诸公所辟,拜议郎,矩乃举孝廉。 稍迁雍丘令,以礼…

    古诗文 2022年11月24日
    57
  • 九年级语文下册文言文暑期练习

    九年级语文下册文言文暑期练习   三峡   一、实词。   1、自三峡七百里中( ) 2、略无阙处( )( )   3、自非亭午夜分不见曦月( )( )( )( )   4、至于夏…

    古诗文 2022年11月17日
    59
  • 郑人买履文言文赏析

    郑人买履文言文赏析   郑人买履:《成语词典》谓出《淮南子·说林训》:“夫所以养而害所养,譬犹削足而适履,杀头而便冠。” 按:词典学家王光汉先生《词典问题研究-成语溯源规范浅议》指…

    古诗文 2022年11月26日
    46
  • 与思乡的诗句

    与思乡的诗句   1、近乡情更怯,不敢问来人。 (唐.宋之问.《渡汉江》)   2、胡马依北风,越鸟朝南枝。 (汉.古诗十九首.《行行重行行》)   3、悲歌可以当泣,远望可以当归…

    古诗文 2022年11月22日
    37
  • 岳飞的古文言文翻译

    岳飞的古文言文翻译   古文翻译是指把古文翻译成现代汉语。古文翻译的过程是全面运用和加深理解文言语法、词汇等知识的过程,所以翻译是学习古文的一个重要方法。下面小编为你整理了岳飞的古…

    古诗文 2022年12月3日
    52
  • 《赵广汉传》的原文及译文赏析

      赵广汉字子都,涿郡蠡吾人也。以治行尤异,迁京辅都尉,守京兆尹。会昭帝崩,而新丰杜建为京兆掾,护作平陵方上。建素豪侠,宾客为奸利,广汉闻之,先风告。建不改,于是收案致法。中贵人豪…

    古诗文 2022年11月12日
    74
分享本页
返回顶部