搜神后记卷四张浮休书的原文及翻译

  作者:洪迈

  张芸叟《与石司理书》云:“顷游京师,求谒先达之门,每听欧阳文忠公、司马温公、王荆公之论,于行义文史为多,唯欧阳公多谈吏事。既久之,不免有请:‘大凡学者之见先生,莫不以道德文章为欲闻者,今先生多教人以吏事,所未谕也。’公曰:‘不然。吾子皆时才,异日临事,当自知之。大抵文学止于润身,政事可以及物。吾昔贬官夷陵,方壮年,未厌学,欲求《史》、《汉》一观,公私无有也。无以遣日,因取架阁陈年公案,反覆观之,见其枉直乖错不可胜数,以无为有,以枉为直,违法徇情,灭亲害义,无所不有。且夷陵荒远褊小,尚如此,天下固可知也。当时仰天誓心曰:自尔遇事不敢忽也。’是时苏明允父子亦在焉,尝闻此语。”又有答孙子发书,多论《资治通鉴》,其略云:“温公尝曰:“吾作此书,唯王胜之尝阅之终篇,自余君子求乞欲观,读未终纸,已欠伸思睡矣。书十九年方成,中间受了人多少语言陵藉’”云云。此两事,士大夫罕言之,《浮休集》百卷,无此二篇。今豫章所刊者,附之集后。

  译文

  作者:佚名

  张芸臾《 与石司理书》 一说:“最近到京城,要求拜见前辈官员,常听欧阳文忠公(修)、司马温公(光)、王荆公(安石)等人的议论,在道德文章方面为多,只有欧阳公多讲居官的事情。时间久了免不了就问他:‘凡是读书人来见先生,没有不想听道德文章的,现在先生教人最多的是居官的道理,这是我不明白的。’欧阳公说:‘不是这样,你是现时的人才,以后作官理政,就会知道。大凡文学只能使自己光彩,政事可以影响事物,我过去贬官到夷陵(今湖北宜昌市),正在壮年,向往学习,想找《 史》 、《 汉书》 看看,公家私人都没有。无法打发日子,因此去取架上的旧案卷宗,反复阅读,见里边判冤枉判差错的,数不胜数,把理屈作为理直的,违反法律拘私情的,害死亲人破坏道义的,什么样的都有。臾陵是荒僻的小县,尚且这样,整个中国就可知道了。当时我对天发誓说:从此处理政事,不敢疏忽大意。’当时苏明允(沟)父子也在座:曾听到这话。”还有《 答孙子发书》 ,多谈论《 资治通鉴》,大略说:“司马温公曾说:‘我著此书,只有王胜之读完过,其余众官员,找此书想看,一页都没有读完,就打哈欠伸懒腰想睡觉了。这书经过十九年才写成,中问受到了多少人的语言糟踏”。这两件事,士大夫很少谈到,《 浮休集》 一百卷,没有这两篇,现在豫章(今江西南昌市)刊刻的《 浮休集》 附在了后面。

  文言文翻译汉书原文及翻译颜氏家训·终制篇原文及翻译颜氏家训·归心篇原文及翻译颜氏家训·省事篇原文及翻译颜氏家训·勉学篇原文及翻译颜氏家训·后娶篇原文及翻译颜氏家训·杂艺篇原文及翻译颜氏家训·养生篇原文及翻译颜氏家训·涉务篇原文及翻译颜氏家训·慕贤篇原文及翻译颜氏家训·兄弟篇原文及翻译

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/944981.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 100句关于友情的诗句摘抄

    1、同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!____白居易《琵琶行 / 琵琶引》   2、一生大笑能几回,斗酒相逢须醉倒。____岑参《凉州馆中与诸判官夜集》   3、…

    古诗文 2023年2月18日
    12
  • “看君倒卧杨花里,始觉春光为醉人。”的意思及全诗鉴赏

    “看君倒卧杨花里,始觉春光为醉人”这两句是说,阳春三月,郊外踏青,友人饮酒大醉,为诗戏谑——看见你醉卧在柳絮铺成的地上,醉态天真,我…

    古诗文 2022年11月19日
    86
  • 沉醉东风・春情

    残花酿蜂儿蜜脾[一],细雨和燕子香泥。白雪柳絮飞[二],红雨桃花坠[三],杜鹃声里又春归。纵有新诗赠别离,医不可相思病体[四]。 【注释】[一]蜜脾:蜜蜂酿蜜的巢房,连成一片,其形…

    古诗文 2022年5月24日
    98
  • 道德经第二十八章原文及翻译

      《道德经·第二十八章》   作者:李耳   知其雄,守其雌,為天下溪。為天下溪,常德不离。常德不离,复归於婴儿。知其荣,守其辱,為天下谷。為天下谷,常德乃足。常德乃足,复归於朴…

    古诗文 2022年11月5日
    14
  • 送同年丁聘之之任平湖序文言文阅读理解

    送同年丁聘之之任平湖序文言文阅读理解   送同年①丁聘之之任平湖序   [明]归有先   进士同榜者,其始数百人常相聚。自春官进于冢宰喀,而后分送诸曹,各随所隶以去,谓之办事。今年…

    古诗文 2022年11月21日
    17
  • 李颀《野老曝背》幸福晚年诗

    李颀·《野老曝背》 百岁老翁不种田, 惟知曝背乐残年。 有时扪虱独搔首,(2) 目送归鸿篱下眠。   【注释】 (1)曝背:将背裸露晒太阳。 (2)扪:用手…

    古诗文 2022年9月10日
    96
分享本页
返回顶部