秦楚攻魏围皮氏原文及翻译

  战国策·魏二·秦楚攻魏围皮氏原文及翻译

  魏二·秦楚攻魏围皮氏

  作者:刘向

  秦、楚攻魏,围皮氏。为魏谓楚王曰:“秦、楚胜魏,魏王之恐也见亡矣,必舍与秦,王何不倍秦而与魏王?魏王喜,必内太子。秦恐失楚,必效城地于王,王虽复与之攻魏可也。”楚王曰:“善。”乃倍秦而与魏,魏内太子于楚。

  秦恐,许楚城地,欲与之复攻魏。樗里疾怒,欲与魏攻楚,恐魏之以太子在楚不肯也。为疾谓楚王曰:“外臣疾使臣谒之,曰:‘敝邑之王欲效城地,而为魏太子之尚在楚也,是以未敢。王出魏质,臣请效之,而复固秦、楚之交,以疾攻魏。”楚王曰:“诺。”乃出魏太子。秦因合魏攻楚。

  文言文翻译:

  秦国、楚国进攻魏国,围困皮氏。有人替魏国对楚王说:“秦国、楚国将要战胜魏国,魏王害憾魏国被灭掉,一定归附秦国,大王为什么不背叛秦国而同魏王讲和呢?魏王高兴了,一定会把太子送来楚国做人质。秦国害怕失去楚国的联合,一定会向大王献上城邑和土地,大王即使再同秦国攻打魏国也还是可以的。”

  楚王说:“好。”于是就背叛秦国而同魏国讲和,魏国把太子送到楚国做人质。秦国恐慌,答应给楚国城邑和土地,想同楚国再次攻打魏国。樗里疾大怒,想同魏国攻打楚国,又担心魏国会因为太子被扣在楚国而不肯出兵。

  有人为樗里疾对楚王说:“外臣樗里疾派臣下拜见您说:‘敝邑的国君想献上城邑和土地,因为魏国太子还在楚国,所以没敢。大王放出魏国的人质,臣下请求献上城邑和土地,恢复原来的秦、楚邦交,来加紧进攻魏国。”

  楚王说:“好吧。”于是放回了魏国太子。秦国于是就联合魏国来进攻楚国。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/944999.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 文言文的修辞介绍

    文言文的修辞介绍   (1)、借代。文言文中,借代修辞格运用的相当普遍,如果按字面翻译,往往会造成误解。如:“臣本布衣,躬耕于南阳。”(诸葛亮《出师表》)这里的“布衣”在古代不给理…

    古诗文 2022年11月20日
    71
  • 文言文段太尉逸事状翻译

    文言文段太尉逸事状翻译   《段太尉逸事状》是唐代文学家柳宗元的一篇传记文。大家不妨来看看小编推送的文言文段太尉逸事状翻译,希望给大家带来帮助!   原文:   太尉始为泾州刺史时…

    古诗文 2022年11月30日
    48
  • 永王东巡歌十一首拼音版(李白)

    “永王东巡歌十一首拼音版(李白)”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。 永王东巡歌十一首拼音版(李白) 《 永yǒng王wáng东dōng巡x&u…

    古诗文 2022年9月3日
    201
  • 画堂春·一生一代一双人

    朝代:清代 作者:纳兰性德 原文: 感谢您的评分 一生一代一双人,争教两处销魂。相思相望不相亲,天为谁春。浆向蓝桥易乞,药成碧海难奔。若容相访饮牛津,相对忘贫。

    古诗文 2020年3月8日
    664
  • 薛福成《观巴黎油画记》阅读答案及翻译

    观巴黎油画记 〔清〕薛福成① ⑴光绪十六年春闰二月甲子,余游巴黎蜡人馆。见所制蜡人,悉仿生人,形体态度,发肤颜色,长短丰瘠,无不毕肖。自王公卿相以至工艺杂流,凡有名者,往往留像于馆…

    古诗文 2022年11月21日
    59
  • 写仁慈爱民类的古诗词大全

     长太息以掩涕兮   哀民生之多艰   战国楚·屈原《离骚》       太息:叹息。   掩涕:掩面而泣…

    古诗文 2022年9月10日
    130
分享本页
返回顶部