雝原文翻译

  《诗经:雝》

  有来雝雝,至止肃肃。

  相维辟公,天子穆穆。

  于荐广牡,相予肆祀。

  假哉皇考!绥予孝子。

  宣哲维人,文武维后。

  燕及皇天,克昌厥后。

  绥我眉寿,介以繁祉,

  既右烈考,亦右文母。

  注释:

  有:语助词。雝雝:和睦。

  译文:

  一路行进和睦虔诚,到达此地恭敬祭享。

  各国诸侯相助祭祀,天子居中盛美端庄。

  赞叹声中献上大雄牲,助我祭祀陈列在庙堂。

  伟大先父的在天之灵,保佑我孝子安定下方。

  人臣贤能如众星拱月,君主英明更举世无双。

  安定朝邦能德感天庭,今世盛明更子孙永昌。

  安我心赐予年寿绵绵,又助我享受吉福无疆。

  求保佑先父灵前长歌,求保佑先母灵前高唱。

  赏析:

  周王室虽然还不能如后世中央集权王朝那样对全国进行牢固有效的控制,但周王毕竟身为天子,“溥天之下,莫非王土;率土之滨,莫非王臣”,诸侯们还是要对之尽臣下的职责;实质性者如发生兵事时的勤王,礼仪性者如祭祀时的助祭。这首的开头写的便是诸侯助祭的情况。

  “穆穆”属同义或近义的误会。其实两词含义用来颇有区别。“肃肃”是说助祭诸侯态度之恭敬,不仅是对祭祀对象——当时周天子的已故祖先,而且是对居祭祀中心地位的周天子本人;“穆穆”则既表周天子祭祀的端庄态度,又表其形态的盛美与威严。这样理解,二词分别用于助祭者

  “烈考”,其说难通。朱熹《诗集传》认为“皇考”指文王,“孝子”是武王,其说近是。以武王之威德功勋,召诸侯或诸侯主动来助祭,不仅不难,而且势在必然。不过,这种有诸侯相助祭祀皇考的典仪虽然始自武王,武王之后也会沿用,如成王祭武王

  《天作》中的“子孙保之”意义相似,对照钟鼎文中频频出现的“子子孙孙永保用”及后世秦始皇的希望其后代“万世而为君”,读者不能不对上古国君强烈追求己姓政权的绵延留下深刻印象。与这一点相比,“燕及皇天”和“眉寿”

  研究者所公认。按理说,每一祭典都有撤去祭品这一程序,撤祭诗不会仅此一首,既然现在《诗经》只收录了《雝》,可见《诗经》的整理删定者认为它是其中最出色的一篇。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/947283.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 荷叶杯·一点露珠凝冷

    朝代:唐代 作者:温庭筠 原文: 感谢您的评分 一点露珠凝冷,波影。满池塘,绿茎红艳两相乱。肠断,水风凉。

    古诗文 2020年3月1日
    563
  • 高中文言文练习题及答案

    高中文言文练习题及答案   室 语   清·唐甄   唐子夜饮酒,妻执壶以酌,相与笑语。唐食鱼而甘,问曰:“是所市来者,必生鱼也?”妻对曰:“非也,是鱼死未久,即市以来,又天寒,是…

    古诗文 2022年11月28日
    33
  • 翻身向天仰射云,一笑正坠双飞翼。意思翻译及赏析

    原文 哀江头 杜甫 少陵野老吞声哭,春日潜行曲江曲。 江头宫殿锁千门,细柳新蒲为谁绿? 忆昔霓旌下南苑,苑中万物生颜色。 昭阳殿里…

    古诗文 2022年9月4日
    123
  • 八年级下册文言文单元即时练

    八年级下册文言文单元即时练   一、积累与运用   1.根据拼音写汉字。   (1)qì__________机 (2)bīn__________临   (3)gèn________…

    古诗文 2022年11月19日
    17
  • 苏轼《定风波》古诗词赏析

    定风波   三月七日沙湖道中遇雨。雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此。   莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。   竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?   一蓑烟雨任平生。   料…

    2023年1月20日
    27
  • 画鹰·素练风霜起翻译及赏析

      《画鹰·素练风霜起》作者为唐朝诗人、文学家杜甫。其古诗全文如下:   素练风霜起,苍鹰画作殊。   攫身思狡兔,侧目似愁胡。   绦镟光堪摘,轩楹势可呼。   何当击凡鸟,毛血…

    古诗文 2022年11月6日
    22
分享本页
返回顶部