《隋书卢贲传》原文及翻译

  

  邢昺,字叔明,曹州济阴人。太平兴国初,举《五经》,延试日,召升殿讲《师》、《比》二卦,太宗嘉其精博,擢《九经》及第,授大理评事、知秦州盐城监。明年,召为国子监丞,专讲学之任。迁尚书博士,出知仪州,就转国子博士。真宗即位,玫司勋郎中,俄知审刑院,以呙儒者不迭刑章,命刘元吉同领其事.。是冬,呙上表自陈夙侍讲讽,迁右谏议大夫。咸平二年,受诏与社镐、舒雅等校定《周礼》、《仪礼》、《公羊》、《谷粱春秋传》、《孝经》、《论语》、《尔雅义疏>,及成,并加阶勋。景德二年,上幸国子监阅库书,问呙经版几何,昺曰:“国初不及四千,今干余万,经、传、正义皆具。”上喜。上又访以学馆故事,有未振举者,昺不能有所建明。昺居返职,常多召对,一日从容与上语及宫邸旧僚,叹其沦丧殆尽,唯昺独存。翌日,赐白金千两。四年昺以赢老艰于趋步上前自陈营州故乡愿给假一年归视四里俟明年郊祀还朝上命坐慰劳之因谓曰便可权本州何须假耶入辞日赐袭衣金带是日,特开龙圈阉,召近臣宴崇和殿。大中祥符初,召还,进位礼部尚书。上勤政令、悯农,每雨雪不时,忧形于色,以昺素习田事,多委曲访之。三年,被病请告,诏太医诊视。六月,上亲临问痰。国朝故事,非宗戚将相,无省痍临丧之礼,特有加于昺者,以恩旧故也。逾月卒,年七十九。先是,成平中,王钦若注知贡举,有告其受举人贿赂者,下御史台鞠得状,钦若自诉,诏昺与边肃、毋宾古就太常寺覆推。昺力辨钦若,而洪湛抵罪,钦若以是德之。昺之厚被宠顾,钦若与有功焉。(节选自《宋史·邢爵传》)

  

  邢昺字叔明,曹州济阴人。太平兴国初年,参加《五经》科的科举考试,廷试那天,皇帝召他上殿讲述《师》、《比》二卦,太宗称赏他精审博学,拔举他为《九经>及第,授官大理评事、任泰州盐城监。第二年,他被召任国子监丞,专门从事讲学。升任尚书博士,出京任仪州知州,就地转为国子博士。真室即位以后,他改任司勋郎中,不久负责掌管审刑院,因为邢昺是个儒生不懂刑法,又任命刘元吉与他共同处理事务。这年冬天,邢昺上表陈述自己早先从事劝讲之职,于是迁官右谏议大夫。成平二年,他接受皇帝委派与杜镐、舒雅等人校定<周礼》、《仪礼》、<公羊》、《谷梁春秋传》、《孝经》、《论语》、《尔雅义疏》,书成之后,几个人都升了官。景德二年,皇帝临幸国子监阅览库藏的书籍,询问邢昺印制经书的底版有多少,他说:“开国之初不到四千,现在有十多万了,经、传、正义都有。”皇帝很高兴。皇帝又提起学馆的旧事询问他,还有哪些没有兴立的,邢昺不能加以论明。邢昺担任接近皇帝的官职,常被召见应对。有一天他与皇帝闲谈到宫中旧僚,感叹他们都一一逝去,只有自己还在。第二天,皇帝赐给他一千两白银。四年,邢昺因为年老体弱难于趋步上前,向皇帝陈说曹州是自己的故乡,希望能准假一年让他回乡探视,等到明年举行郊祀时再回朝。皇帝让他坐下,对他加以慰劳,接着对他说:“你就可以暂且兼任本州,何须放假呢?”入宫辞行那天,皇帝赐给他袭衣、金带。这一天,特地打开龙图阁,在崇和殿宴请近臣。大中祥符初年,邢昺被召还朝廷,升任礼部尚书。皇帝勤于政事,怜悯田农,每当未能适时地降雨雪时,皇帝都面带忧色,由于邢昺平时熟悉农事,所以经常详细地询问他。三年,他因病请假,皇帝下诏让太医为他诊治。六月,皇帝亲自去探视问候。按本朝旧制,不是皇帝的宗族亲戚和将相,皇帝没有问病吊丧的礼节,特别要施加给邢昺,是因为他是皇帝的旧交。过了一个月,邢昺去世,终年七十九岁。在此之前,咸平年间,王钦若主掌贡举考试,有人告发他接受举人的贿赂,他被下到御史台审讯,查得罪状,王钦若自我申诉,皇帝下诏令让邢昺与边肃、毋宾古等人到太常寺重新审理。邢昺力辩王钦若无罪,最后让洪湛来抵罪,王钦若由此感恩邢昺。邢昺受到优厚的宠遇,王钦若在其中发挥了作用。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/947469.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “日啖荔枝三百颗 不辞长作岭南人”的作者出处及全诗翻译赏析

    日啖荔枝三百颗,不辞长作岭南人。   [译文]  如果每天吃三百颗荔枝,我愿意永远都作岭南的人。   [出自]   北宋&nbsp…

    古诗文 2022年11月18日
    116
  • 水调歌头(寿提刑)

    朝代:宋代 作者:佚名 原文: 感谢您的评分 帝念重湖远,使者选清强。关西夫子人杰,揽辔出鸳行。熊楚一天坐镇,虎节三台更历,号令肃秋霜。褰帷间风俗,原隰总生光。瞻南极,朝北斗,酌霞…

    古诗文 2020年6月2日
    584
  • 《荀子·劝学篇》原文及翻译

    《劝学》是《荀子》一书的首篇,较系统地论述了学习的目的、意义、态度和方法。中学语文课本中节选了文中的四段,着重论述了学习的重要意义和学习应持的态度。劝,是劝勉、鼓励的意义。 原文:…

    古诗文 2022年11月17日
    54
  • 《百家姓.桓》文言文的历史来源

    《百家姓.桓》文言文的历史来源   历史来源   1、源于上古,以祖名为氏。据《姓氏考略》载,黄帝有一个大臣名为桓常,其子孙以“桓”字为姓。桓常被认为是桓姓的始祖。   2、出自姜…

    古诗文 2022年11月17日
    33
  • 九年级课文送东阳马生序文言文阅读练习

    九年级课文送东阳马生序文言文阅读练习   一、文学常识   1、宋濂,字,号,朝人。有《宋学士文集》。   2、序,是一种文体,有书序和赠序之别。本文是一篇赠序。赠序是临别赠言性质…

    古诗文 2022年11月17日
    33
  • 《闲情记趣》文言文译文

      文言是指以先秦口语为基础而形成的,上古汉语书面语言,以及后来历代作家仿古的作品中的语言。下面小编为你整理了《闲情记趣》文言文译文,希望能帮到你!   原文   《闲情记趣》·沈…

    古诗文 2022年11月5日
    45
分享本页
返回顶部