《感遇诗三十八首其三》原文及注释

  感遇诗三十八首·其三

  作者:唐·陈子昂

  苍苍丁零塞,今古缅荒途。

  亭堠何摧兀,暴骨无全躯。

  黄沙幕南起,白日隐西隅。

  汉甲三十万,曾以事匈奴。

  但见沙场死,谁怜塞上孤。

  《感遇诗三十八首·其三》注释

  ①丁零:古民族名,后称铁勒,又称回纥。丁零塞:丁零人所居边塞之地。唐初置丁零州,在今新疆吐鲁番一带。此泛指西北边塞。垂拱二年(686),子昂从乔知之北征同罗、仆固。诗当作于是时。

  ②缅:远。

  ③亭堠:望敌情的亭堡。摧兀:高峻貌。

  ④暴骨:弃于原野的尸骨。

  ⑤幕南:蒙古大沙漠以南地区。幕通“漠”。

  ⑥汉甲:犹汉兵。汉高祖率兵三十万伐匈奴,被困于白登。见(史记·高祖本纪》。汉武帝时,韩安国率兵三十万击匈奴,劳而无功。见《史记·韩长孺传》。

  ⑦上:全诗校:“一作下。”

  《感遇诗三十八首·其三》赏析

  公元686年(武则天垂拱二年)春,金微州(今蒙古人民共和国肯特省一带)都督仆固始叛乱,南下烧杀掳掠,边境受到很大危胁。同年四月,陈子昂怀着“感时思报国”的满腔热忱,参加了左豹韬卫将军刘敬同率领的北征军,在疆场战斗了三个月。这首诗,就是他在这次北征中所作。从首句的“苍苍丁零塞”可知,它作于其年五月唐军进驻同城(即今内蒙古自治区额济纳旗境内的黑城废墟)之后不久。

  丁零,是古代的少数民族,汉代臣属匈奴,游牧于我国北部和西北部边地,元魏时称铁勒或敕勒,唐时称回纥。诗人来到西北边陲,遥望丁零人的居处,只见“荒途”一直伸向苍茫的远方,用“今古”二字表明,当今边防不仅没有新的设施,而且连旧有的古道也荒废了。对于近处的“亭堠”(戍边的城堡),诗人在用“何摧兀”(多么险峻)加以赞叹之后,又列举了士兵的惨死沙场,暴尸旷野。暗示边塞徒有险峻的城堡而已。在《感遇》(三十七)中诗人曾经明确写道:“塞垣无名将,亭堠空崔嵬。”在这次北征中,他向朝廷上书的《为乔补阙论突厥表》也曾指出,边防惨败的沉痛教训之一,就是“主将不选,士卒不练”,轻率出兵。由此可知,此篇慨叹士卒丧生,亭堠虚设,旨在抨击朝廷任人不当,守边将帅无能,指挥不当。紧承“暴骨无全躯”,诗人又描绘了“漠南”(蒙古大沙漠以南,即今内蒙古一带)的黄昏景色:狂风卷起黄沙,漫天飞扬,夕阳西坠,惨淡无光。这阴沉凄凉的景象,使诗人想起汉代三十万大军与匈奴作战,也在塞外遭到了惨败。历史的回顾与眼前的自然环境融汇在一起,渲染了古战场的悲惨气氛,表达了诗人对古今在塞外为国捐躯的士兵的无限感伤。由对死亡士兵的同情,诗人又推及到对他们的遗孤的关切。“但见沙场死,谁怜塞上孤”,直接谴责当政者不吊死问生,冷酷无情。“但见”与“谁怜”呼应,对比鲜明,激愤警切,发人深省。

  在这首诗中,诗人描写了边地荒凉悲惨的景象,抨击了边备空虚、将帅无能,丧师辱国,以及塞上遗孤得不到体恤等弊政,表达了自己对广大兵民的同情。在唐近三百年间数以千计的边塞诗中,呼喊出了关切时弊民瘼的第一声。在写作上,这首五言古诗以沉郁悲壮之气贯穿其中,直抒胸臆;见闻与感慨也结合得很自然紧密;语言质朴劲健,一扫齐梁浮艳之风。

  《感遇诗三十八首·其三》作者介绍

  陈子昂(659~700),唐代文学家,初唐诗文的革新人物之一。字伯玉,梓州射洪(今四川省射洪县)人。因曾任右拾遗,后世称为陈拾遗。青少年时家庭较富裕,慷慨任侠。成年后始发愤攻读,关心国事。24岁时举进士,直言敢谏,一度因“逆党”反对武则天的株连而下狱。两次从军,对边塞形势和当地人民生活有较深的认识。后因父老解官回乡,父死居丧期间,权臣武三思指使射洪县令段简罗织罪名,加以迫害。冤死狱中。更多古诗欣赏文章敬请关注“可可诗词频道”的陈子昂的诗全集栏目。()

  唐代初期诗歌,沿袭六朝余习,风格绮靡纤弱,陈子昂挺身而出,力图扭转这种倾向。陈子昂的诗歌,以其进步、充实的思想内容,质朴、刚健的语言风格,对整个唐代诗歌产生了巨大影响。陈子昂死后,其友人卢藏用为之编次遗文10卷。今存《陈伯玉文集》是经后人重编的。其存诗共100多首,其中最有代表性的是《感遇》诗38首,《蓟丘览古赠卢居士藏用》7首和《登幽州台歌》。

  《感遇诗三十八首·其三》繁体对照

  感遇詩叁拾捌首·其叁

  作者:唐·陳子昂

  蒼蒼丁零塞,今古緬荒途。

  亭堠何摧兀,暴骨無全軀。

  黃沙幕南起,白日隱西隅。

  漢甲三十萬,曾以事匈奴。

  但見沙場死,誰憐塞上孤。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/948691.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 贺新郎(为真主堂寿)

    朝代:宋代 作者:戴复古 原文: 感谢您的评分 说与黄花道。九秋深、三光五岳,气钟英表。金马玉堂真学士,蕴藉诗书奥妙。一一是、轻纶才调。斟酌古今来活国,算忠言、谠论知多少。又入奏,…

    古诗文 2020年6月1日
    734
  • 聊斋张诚文言文翻译

    聊斋张诚文言文翻译   “聊斋”是蒲松龄的书斋名。在书斋中,蒲松龄设一茶棚,专门询问一些奇闻异事,然后把听来的这些事情加工润色之后记录下来。“志”便产生啦(记录),“异”当然就是旨…

    古诗文 2022年12月3日
    42
  • 乡思

    朝代:宋代 作者:李觏 原文: 感谢您的评分 人言落日是天涯,望极天涯不见家。已恨碧山相阻隔,碧山还被暮云遮。

    古诗文 2020年3月21日
    539
  • 《烧车御史》文言文练习

    《烧车御史》文言文练习   烧车御史   谢御史者,吾楚湘乡谢芗泉①先生也。当乾隆末,宰相和珅用事。权焰张。有宠奴常乘珅车以出,人避之,莫敢诘。先生为御史,巡城遇之,怒,命卒曳下奴…

    古诗文 2022年11月27日
    30
  • 《醒心亭记》阅读答案(附翻译)

    醒心亭记 ①滁州之西南,泉水之涯,欧阳公作州之二年,构亭曰“丰乐”,自为记,以见其名义。既又直丰乐之东,几百步,得山之高,构亭曰“醒心&rdqu…

    古诗文 2022年5月18日
    106
  • 语文文言文练习题及答案

    语文文言文练习题及答案   张纲少明经学,虽为公子,而厉布衣之节,举孝廉不就,司徒辟为侍御史。时顺帝委纵宦官,有识危心。纲常慨然叹曰:“秽恶满朝,不能奋身出命扫国家之难,虽生,吾不…

    古诗文 2022年11月28日
    22
分享本页
返回顶部