高中文言文《常梦锡》阅读题

  《常梦锡》

  常梦锡,字孟图,扶风人,或曰京兆万年人也。岐王李茂贞不贵文士,故其俗以狗马驰射博弈为豪。梦锡少独好学,善属文,累为秦陇诸州从事。茂贞死,子从俨袭父位,承制补宝鸡令。后唐长兴初,从俨入朝,以梦锡从及镇汴。为左右所谮,遂来奔。烈祖①辅吴,召置门下,荐为大理司直。及受禅,擢殿中侍御史、礼部员外郎,益见奖遇。遂直中书省,参掌诏命,进给事中。时以枢密院隶东省,故机事多委焉。

  梦锡重厚方雅,多识故事,数言朝廷因杨氏霸国之旧:尚法律,任俗吏,人主亲决细事,烦碎失大体。宜修复旧典,以示后代。烈祖纳其言。元宗②在东宫有过失,梦锡尽言规正,无所挠,始虽不悦,终以谏直多之。及即位,首召见慰勉,欲用为翰林学士以自近。

  宋齐丘党,恶其不附己,坐封驳制书,贬池州判官。及齐丘出镇,召为户部郎中,迁谏议大夫,卒以为翰林学士。复置宣政院于内庭,以梦锡专掌密命。而魏岑已为枢密副使,善迎合,外结冯延巳等相为表里。梦锡终日论诤,不能胜,罢宣政院,犹为学士如故。乃称疾纵酒,希复朝。会钟谟、李德明分掌兵吏诸曹,以梦锡人望言于元宗,求为长史,拜户部尚书知省事。梦锡耻为小人所推荐,固辞不得请,惟署牍尾,无所可否。延巳卒文致其罪,贬饶州团练副使。梦锡时以醉得疾,元宗怜之,留处东都留守。周宗力劝梦锡止酒治疾,从之,乃少瘳。召为卫尉卿,改吏部侍郎,复为学士。交泰元年,方与客坐谈,忽奄然卒,年六十一。卒后才逾月,齐丘党败。元宗叹曰:“梦锡平生欲去齐丘,恨不使见之! ”赠右仆射,谥曰康。

  梦锡文章典雅,歌诗亦清丽,然绝不喜传于人。刚褊少恕,每以直言忤物。尝与元宗苦论齐丘辈,元宗辩博,曲为解释,梦锡词穷,乃顿首曰:“大奸似忠,陛下若终不觉悟,家国将为墟矣!” 元宗不答,而心善之。及割地降号之后,公卿会集,有言及周以为大朝者,梦锡大笑曰:“汝辈尝言致君尧舜,何故今日自为小朝邪! ” 众皆默然散去。每公卿会集,辄喑呜大咤,惊其坐人,以故不为时所亲附。然既没,皆以正人许之,虽其仇雠,不敢訾也。

  ①烈祖:指南唐创立者李昪,为南吴建立者杨行密养子。②元宗:指李璟,是南唐第二个皇帝,后因受后周威胁,削去帝号,改称国主。

  题目

  9.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是( )

  A.为左右所谮 谮:诬陷

  B.元宗怜之 怜:可怜

  C.乃少瘳 瘳:病愈

  D.每以直言忤物 忤:触犯

  10.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是( )

  A.故机事多委焉 至丹以荆卿为计,始速祸焉

  B.欲用为翰林学士以自近 臣具以表闻

  C.乃称疾纵酒,希复朝 项伯乃夜驰之沛公军

  D.虽其仇雠,不敢訾也 相如虽驽,独畏廉将军哉

  11.以下六句话分别编为四组,全部直接体现常梦锡品行方正的一组是( )

  ①梦锡少独好学,善属文。②首召见慰勉。③梦锡终日论诤。④梦锡耻为小人所推荐,固辞不得请。⑤歌诗亦清丽,然绝不喜传于人。⑥汝辈尝言致君尧舜,何故今日自为小朝邪。

  A.①③⑥ B.①②⑤ C.②④⑤ D.③④⑥

  12.对原文有关内容的理解和分析,下列表述不正确的一项是( )

  A.烈祖把常梦锡招至门下后,对其非常赏识器重,把一些重要事务交给他处置,并让他在宣政院专管机密。

  B.常梦锡持重敦厚,品行方正,谏言修复旧典,被烈祖采纳。元宗即位后,首先召见了常梦锡,并对他抚慰勉励。

  C.常梦锡对自己被钟谟等推荐做户部尚书深感羞耻,上任后,他只在文书末尾签字却不表明自己的态度,应付公务。

  D.常梦锡性格耿介,忠于朝廷,认为元宗不识宋齐丘朋党真面目,就直言进谏;元宗被迫自降尊号后,他认为自己有失辅佐之职。

  13.把文言文阅读材 料中加横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

  (1)梦锡尽言规正,无所挠,始虽不悦,终以谏直多之。(4分)

  (2)梦锡平生欲去齐丘,恨不使见之!(3分)

  (3)然既没,皆以正人许之(3分)

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/948811.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “魏舒,字阳元”阅读答案解析及翻译

    魏舒,字阳元,任城樊人也。少孤,为外家宁氏所养。身长八尺二寸,姿望秀伟,饮酒石余,而迟钝质朴,不为乡亲所重。性好骑射,著韦衣①。入山泽以渔猎为事唯太原王乂谓舒曰卿终当为台辅然今未能…

    古诗文 2022年11月24日
    55
  • 怨情美人卷珠帘翻译赏析

      《怨情·美人卷珠帘》出自唐诗三百首全集,其作者为唐朝文学家李白。古诗全文如下:   美人卷珠帘,深坐蹙蛾眉。   但见泪痕湿,不知心恨谁。   【前言】   《怨情》是唐代诗人…

    古诗文 2022年11月6日
    43
  • 容易别的全文翻译赏析

      直须看尽洛城花,始共春风容易别。   [译文] 一定要看完洛阳城中开透百花,才要与春风轻松地告别。   [出自] 欧阳修 《玉楼春》   樽前拟把归期说,欲语春容先惨咽。人生自…

    古诗文 2022年11月9日
    43
  • 咏利城山居

    朝代:魏晋 作者:支遁 原文: 感谢您的评分 五岳盘神基,四渎涌荡津。动求目方智,默守标静仁。苟不宴出处,托好有常因。寻元存终古,洞往想逸民。玉洁箕岩下,金声濑沂滨。卷华藏纷雾,振…

    古诗文 2020年3月12日
    761
  • 《前出师表》文言文原文及赏析

    《前出师表》文言文原文及赏析   《出师表》出自于《三国志·诸葛亮传》卷三十五,是三国时期蜀汉丞相诸葛亮在北伐中原之前给后主刘禅上书的表文,阐述了北伐的必要性以及对后主刘禅治国寄予…

    古诗文 2022年12月1日
    38
  • 文言文停顿的常见技巧

    文言文停顿的常见技巧   在教学陶渊明的《桃花源记》时,我让一个同学翻译课文中的句子武陵人捕鱼为业。他翻译为武陵这个地方的人都是以捕鱼为职业。同学们听了哄堂大笑,他也丈二和尚摸不着…

    古诗文 2022年11月27日
    33
分享本页
返回顶部