《东坡诗文》全文翻译及阅读答案

东坡诗文
东坡诗文,落笔辄为人所传诵。每一篇到,欧阳公为终日喜,前后类如此。一日与棐①论文及坡,公叹曰:“汝记吾言,三十年后,世上人更不道著我③也!”崇宁、大观②间,海外诗④盛行,后生不复有言欧公者。是时朝廷虽尝禁止,赏钱增至八十万,禁愈严而传愈多,往往以多相夸。士大夫不能诵坡诗,便自觉气索⑤,而人或谓之不韵⑥。                           
【注释】
    ①棐:欧阳修的儿子欧阳棐。
    ②更不道著我:再也不谈论我,不传诵我的名声了。
    ③崇宁、大观:宋徽宗年号。
    ④海外诗:指东坡被贬海南时所作的诗。
    ⑤气索:气短
    ⑥不韵:不雅。
1.欧阳公:指欧阳修。
2.谓:说。
3.尝:曾经
4.虽:即使

【试题】
   ⒈用“/”标出下面句子朗读时的正确停顿。
     落笔辄为人所传诵
   ⒉解释下列句中加点词。
     ①前后类如此 ②是时朝廷虽尝禁止
     ⑵翻译下列句子。
     士大夫不能诵坡诗,便自觉气索。
   ⒊从“每一篇到,欧阳公为终日喜,前后类如此。”这句话中你感受到欧阳修怎样的品格?
4.你怎样理解“汝记吾言,三十年后,世上人更不道著我也!”这句话的含义。
【参考答案】
   ⒈落笔/辄为人所传诵
   ⒉⑴ ① 像     ② 这
     ⑵ 士大夫没有熟读过东坡诗文的,便觉得没有面子(气短)。
   ⒊要点:开阔的胸怀。
4.表现欧阳修对苏东坡的赏识,认为苏东坡的文学成就和名声将超过自己。
                (淄博市2009年中考课外文言文阅读试题)

译文一:
东坡写的诗词,每一下笔就被人们传诵。每次有一篇(东坡的)文章送来,欧阳(修)一整天都为此高兴,前前后后就像这样。一天与欧阳棐谈论文章 涉及到东坡,欧阳修感叹到:你记住我这句话:“30年后,世上的人们再也不谈论我,不传颂我的名声了!”崇宁、大观年间,苏轼在岭南作的诗很流行,年轻的没有再谈论欧阳修的了。这时候 朝廷即使曾经禁止(苏轼被贬海南时所作的诗),赏赐的钱增加到80万贯,但是禁得更严密 传送更多,经常凭借(苏轼被贬海南时所作的诗)多相互夸赞。士大夫没有熟读东坡诗文的便觉得没有面子(气短),而且有的人会说士大夫不雅。

【译文二】
  东坡写的诗词,每一下笔(写成)就被人们传诵。每当有一篇(东坡的)文章送来,欧阳(修)一整天都为此高兴,像这样的情况经常发生。一天欧阳修与儿子欧阳棐谈论文章,说到东坡,欧阳修感叹到道:“你记住我这句话,30年后,世上的人们再不会谈及我!”崇宁、大观年间,苏东坡被贬海南所作的诗很流行,年轻的没有再谈论欧阳修的了。这时候,朝廷即使曾经禁止,赏赐的钱增加到80万,但是禁得越严密,流传的诗文越多,人们经常凭借收集到的海外诗多相互夸赞。士大夫没有诵读东坡诗文的,便觉得没面子。但有的人却说东坡的诗没韵律。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/962415.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 谦虚小议文言文阅读练习

    谦虚小议文言文阅读练习   阅读理解。(4分)   谦虚小议   ①在十九世纪六十年代,法朗士等一批青年,为了让自己办的刊物引起人们的关注,他们就写信给大文豪雨果,请他写一封信作为…

    古诗文 2022年11月29日
    15
  • “日落江湖白,潮来天地青。”–王维《送邢桂州》全诗翻译赏析

     日落江湖白,潮来天地青。  [译文]     夕阳落下,江湖(洞庭湖)水面上只有白茫茫的一片;晚潮涌来,青山碧水连成一…

    古诗文 2022年11月18日
    50
  • 朱彝尊词集翻译及赏析

      朱彝尊(1629~1709),清代诗人、词人、学者、藏书家。字锡鬯,号竹垞,又号驱芳,晚号小长芦钓鱼师,又号金风亭长。汉族,秀水(今浙江嘉兴市)人。康熙十八年(1679)举博学…

    古诗文 2022年11月9日
    45
  • 殿前欢·楚怀王

    朝代:元代 作者:贯云石 原文: 感谢您的评分 楚杯王,忠臣跳入汨罗江。《离骚》读罢空惆怅,日月同光。伤心来笑一场,笑你个三闾强,为甚不身心放?沧浪污你,你污沧浪。

    古诗文 2020年3月10日
    528
  • “林静秋色多,潭深月光厚。”的意思及全诗鉴赏

    “林静秋色多,潭深月光厚。”这两句是说,林中静穆,凉爽宜人,如秋天的气象;潭水本来很深,经朗月照射,越显得深厚。然而,诗人的心境似未被这良辰美景所打动,字里…

    古诗文 2022年11月21日
    18
  • 乌江自刎文言文翻译

    乌江自刎文言文翻译   乌江自刎的说法出自太史公司马迁之手。下面是小编想跟大家分享的乌江自刎文言文翻译,欢迎大家浏览。   乌江自刎文言文   项王军壁垓下,兵少食尽,汉军及诸侯兵…

    古诗文 2022年12月1日
    23
分享本页
返回顶部