“昔人有睹雁翔者,将援弓射之”阅读答案及原文翻译

“昔人有睹雁翔者,将援弓射之”出自《兄弟争雁》
原文
昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“宜燔。”竞斗而讼于社伯。社伯请剖雁,烹燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。

阅读训练
1、解释加点的词。
   (1)将援引射之(    )  (2)宜燔(    )  (3)烹燔半焉(    )  (4)已而索雁(    )
2、将下面句子译为现代汉语。
   已而索雁,则凌空远也。
3、本文涉及几个人物?谁的观点正确?为什么?

参考答案
1、牵引 应当 烧 寻找
2、过了一会儿去寻找雁,而那雁已向高空飞远。
3、三个人都不正确。因为办事要抓住时机,不能为无为的争论而贻误战机。

【注释】
  1.睹:看见。
  2.援:引;拉。
  3.烹:烧煮。
  4.舒雁:栖息的大雁。
  5.宜:合适。
  6.燔(fán):烤。
  7.竞斗:争吵;争吵。
  8.讼(sòng):诉讼。
  9.社伯:相当于现在的村长。社,古代地区单位之一,二十五家为社。
  10.已而:不久;后来。
  11.索:寻找。
  

【翻译】
  从前,有个人看见一只正在飞翔的大雁,准备拉弓把它射下来,并说道:“一射下就煮来吃。” 弟弟表示反对,争着说:“栖息的大雁适合煮着吃,飞鸿的大雁适合烤着吃。” 两人一直吵到社伯那儿。社伯建议把大雁剖开,一半煮食,一半烤食。 等到兄弟两个再次去射大雁时,大雁早就飞远了。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/962501.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 无穷官柳,无情画舸,无根行客。–晁补之《忆少年·别历下》翻译赏析

    无穷官柳,无情画舸,无根行客。   [译文]  路边是无数的官柳,水上是不谙人情的画船,船中坐着漂泊无依的行客。   [出自]  北宋&nb…

    古诗文 2022年11月18日
    29
  • 《对芳树·迢迢芳园树》翻译赏析

      《对芳树·迢迢芳园树》作者为唐朝文学家韦应物。其古诗全文如下:   迢迢芳园树,列映清池曲。   对此伤人心,还如故时绿。   风条洒余霭,露叶承新旭。   佳人不可攀,下有往…

    古诗文 2022年11月6日
    23
  • 《对酒》

    陆 游 闲愁如飞雪, 入酒即消融。 好花如故人, 一笑杯自空。 流莺有情亦念我, 柳边尽日啼春风。 长安不到十四载, 酒徒往往成衰翁。 九环宝带光照地, 不如留君双颊红。 这一首诗…

    古诗文 2022年9月11日
    60
  • “澄空无际,一幅轻绡,素秋弄色”全词翻译赏析

    “澄空无际,一幅轻绡,素秋弄色”出自奚《华胥引》 华胥引 中秋紫霞席上① 澄空无际,一幅轻绡,②素秋弄色。翦翦天风,③飞飞万里,吹净遥碧。想玉杵芒寒,④听佩…

    古诗文 2022年11月21日
    22
  • 狼文言文的翻译

    狼文言文的翻译   狼是初一语文所学的一篇重点文言文,以下是小编收集的相关信息,仅供大家阅读参考!   原文   一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。   屠惧,投以…

    古诗文 2022年11月30日
    19
  • 神像文言文翻译

    神像文言文翻译   道教神像。道教造像同佛教造像相比,更注重写实。道教为本土宗教,根植于中原文化,故更具传统文化的内涵。其中金铜、木雕、石雕造像最具代表性。以下是小编带来神像文言文…

    古诗文 2022年12月3日
    34
分享本页
返回顶部