“夏翁,江阴巨族”阅读答案及翻译

夏翁,江阴巨族。尝舟行过市桥,一人担粪,倾入其舟,溅及翁衣。其人旧识也,僮辈怒,欲殴之。翁曰:“此出不知耳,知我宁肯相犯!”因好语遣之。及归,阅债籍,此人乃负三十金无偿,欲因以求死。翁为之折券。    长洲尤翁开钱典。岁底,闻外哄声,出视,则邻人也。司典者前诉曰:“某将衣质钱,今空手来取,反出詈语,有是理乎!”其人悍然不逊,翁徐谕之曰:“我知汝意,不过为过新年计耳。此小事,何以争为?”命检原质,得衣帷四五事,翁指絮衣曰:“此御寒不可少。”又指道袍曰:“与汝为拜年用,他物非所急,自可留也。”其人得二件,默然而去。是夜竟死于他家,涉讼经年。盖此人因负债多已服毒知尤富可诈既不获则移于他家耳。或问尤翁:“何以预知而忍乏?”翁曰:“凡非理相加,其中必有所恃,小不忍则祸立至矣。”人服其识。
    (冯梦龙《智囊·知微》)
    【注】①折券:撕毁债券,不再索取,即免债的意思。②钱典:当铺。③詈(lì)语:骂人的话。④事:量词。件,样。
16.下列句子中加点词的解释错误的一项是(    )(3分)
  A.尝行过市桥(乘船)    B.因好语之(打发)
  C.某将衣钱(抵押)    D.出詈语(返回)
17.对文中画波浪线的部分断句恰当的一项是(     )(3分)
  A.盖此人因负债多/已服毒/知尤富可诈/既不获/则移于他家耳。
  B.盖此人因负债/多已服毒/知尤富/可诈既不获/则移于他家耳。
  C.盖此人/因负债多/已服毒知尤富/可诈既不获则移/于他家耳。
  D.盖此人因负债/多已服毒知尤/富可诈/既不获则移/于他家耳。
18.用现代汉语写出下列句子的意思。(5分)
①此出不知耳,知我宁肯相犯!(2分)
②凡非理相加,其中必有所恃,小不忍则祸立至矣。(3分)
19.夏翁、尤翁各有哪些方面值得我们学习?请结合其言行分析。(4分)

参考答案
16. D
17. A
18. ①这是出于不知道罢了,(如果)知道是我,怎么会冒犯我呢!
②凡是无理取闹的,其中一定有所依仗,小事不忍让,那么灾祸就会立即到来。
19. 夏翁没有为难将粪倒向自己的人,还主动撕毁他的债券,他的涵养和大度值得我们学习。尤翁忍受邻人的无理取闹,并无偿还他衣物;从其异常举动中预知潜在的危险,从而避免了灾祸。这种容人的度量和非凡的见识值得我们学习。

参考译文
 夏翁是江阴县的大族,曾坐船经过市桥,有一个人挑粪倒入他的船,溅到夏翁的衣服,此人还是旧相识。僮仆很生气,想打他,夏翁说:“这是因为他不知情,如果知道是我,怎会冒犯我呢?”因而用好话把他打发走。
    回家后,夏翁翻阅债务帐册查索,原来这个人欠了三十两钱无法偿还,想借此求死。夏翁因此撕毁契券,干脆不要他还。

长洲尤翁开钱庄营生,年末,听到门外有吵闹声,出门一看,原来是邻居。
    司典者(管理典当的职员)上前对尤翁诉说:“此人拿衣服来典押借钱,现在却空手前来赎取,而且出口骂人,有这种道理吗?”此人还是一副骠悍不驯的样子。
    尤翁慢慢地告诉他说:“我知道你的心意,不过是为新年打算而已,这种小事何必争吵?就命家人检查他原来抵押的物品,共有四、五件衣服。尤翁指着棉衣道:“这件是御寒不可少的。”又指着长袍道:“这件给你拜年用,其他不是急需,自然可以留在这里。”这个人拿了两件衣服,默默地离去。
    但是当夜竟然死在别人家,官司打了一年。原来这个人负债太多,已经服毒还没有发作,打算自杀讹诈人钱财,心想尤翁有钱,好做讹头。既然不成,又转移到别人家的。有人问尤翁为什么事先知道而强忍着,尤翁说:“凡是别人同你发生冲突而不合常理,一定有所仗恃。小事不能忍,灾祸立刻降临。”人人都佩服他的见识。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/963939.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《正气歌》

    文天祥 余囚北庭①,坐一土室。室广八尺,深可四寻②。单扉低小,白间③短窄,污下④而幽暗。当此夏日,诸气萃然: 雨潦四集,浮动床几,时则为水气;涂泥半朝⑤,蒸沤历澜⑥,时则为土气;乍…

    古诗文 2022年9月11日
    45
  • 塞下曲塞虏乘秋下的翻译赏析

      《塞下曲·塞虏乘秋下》作者为唐朝诗人李白。其古诗全文如下:   塞虏乘秋下,天兵出汉家。   将军分虎竹,战士卧龙沙。   边月随弓影,胡霜拂剑花。   玉关殊未入,少妇莫长嗟…

    古诗文 2022年11月6日
    22
  • 管仲破厚葬的文言文习题

    管仲破厚葬的文言文习题   管仲破厚葬   齐国好厚葬,布帛①尽于衣裘②,材木尽于棺椁。桓公患之,以告管仲曰:布帛尽则无以为蔽,材木尽则无以为守备,而人厚葬之不休,禁之奈何?管仲对…

    古诗文 2022年11月21日
    25
  • “几处早莺争暖树, 谁家新燕啄春泥。”的意思及全诗诗意赏析

    几处早莺争暖树, 谁家新燕啄春泥的意思:有几处早春的黄莺去争抢已经返绿的树(搭窝),不知是谁家屋檐下的新来的燕子在啄取春泥(建造自己的窝) 出自 钱塘湖春行 白居易 孤山寺北贾亭西…

    古诗文 2022年11月18日
    25
  • 《杨氏之子》原文翻译及赏析

      杨氏之子   南北朝:刘义庆   梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。” …

    古诗文 2022年11月5日
    21
  • 戊午上高宗封事原文及翻译_注释_赏析

    《戊午上高宗封事》是胡铨写给皇帝的一篇文言文。以下是《戊午上高宗封事》原文及翻译、注释、赏析,欢迎阅读。 原文 绍兴八年十一月日(1),右通直郎枢密院编修官臣胡铨(2),谨斋沐裁书…

    古诗文 2022年9月3日
    199
分享本页
返回顶部