文言文智囊(选录)·上智部·范仲淹原文及其翻译

文言文智囊(选录)·上智部·范仲淹原文及其翻译

  智囊(选录)·上智部·范仲淹原文及翻译

  上智部·范仲淹

  作者:冯梦龙

  【原文】

  范文正公用士,多取气节而略细故,如孙威敏、滕达道,皆所素重。其为帅日,辟置僚幕客,多取谪籍未牵复人。或疑之。公曰:“人有才能而无过,朝廷自应用之。若其实有可用之材,不幸陷于吏议,不因事起之,遂为废人矣。”故公所举多得士。

  [冯述评]

  天下无废人,所以朝廷无废事,非大识见人不及此。

  文言文翻译:

  范文正公任用士人,一向注重气节才干,而不拘泥于小过节。有气节才智的人,大多不会拘泥于琐碎的小事,如孙威敏、滕达道等人都曾受到他的敬重。在他为帅的时候,其府中所用的幕僚,许多都是一些被贬官而尚未平反复职的人。有人觉得这样的`事奇怪,文正公说:“有才能而无过失的人,朝廷自然会任用他们。至于那些可用之才,不幸因事受到处罚,如果不趁机起用他们,就要变成真正的废人了。”因此文正公麾下拥有很多有才能的人。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/967088.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “黄福,字如锡,昌邑人”阅读答案及原文翻译

    黄福,字如锡,昌邑人。上书论国家大计。太祖奇之,超拜工部右侍郎。建文时,深见倚任。成祖列奸党二十九人,福与焉。成祖入京师,福迎附。李景隆指福奸党,福曰:“臣固应死,但目…

    古诗文 2022年11月16日
    63
  • 楚人学舟的文言文译文及阅读答案

    楚人学舟的文言文译文及阅读答案   楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术。遽谢舟师,椎(同‘槌’)鼓速进,亟犯大险,乃四顾胆…

    古诗文 2022年11月29日
    88
  • 国风秦风晨风的原文译文和赏析

      晨风   题解:女子忧虑遭到丈夫遗弃。   【原文】   彼晨风①,郁彼北林②。未见君子,忧心钦钦③。   如何如何,忘我实多!   山有苞栎④,隰有六⑤。未见君子,忧心靡乐。…

    古诗文 2022年11月9日
    67
  • 【越调】寨儿令(汉子陵)

             鲜于必仁       …

    古诗文 2022年9月11日
    116
  • 《天净沙·秋思》的意思及全文赏析

      枯藤老树昏鸦 小桥流水人家的意思是枯萎的藤蔓,缠绕着古树,黄昏时分的乌鸦飞回树上栖息。小桥下,溪水流过两岸的人家。   出自   《天净沙·秋思》   枯藤老树昏鸦, 小桥流水…

    古诗文 2022年11月9日
    52
  • 祝英台近(别李择之诸丈后途中寄此)

    朝代:宋代 作者:戴复古 原文: 感谢您的评分 泛杭川,临尘水。几日共游戏。歌笑开怀,酒醒又还醉。奈何一旦分携,连宵风雨,剪不断、客愁千里。水云际。遥望一片飞鸿,苦是失群地。满眼春…

    古诗文 2020年6月1日
    574
分享本页
返回顶部