《农桑辑要果实梅杏》文言文

《农桑辑要果实梅杏》文言文

  《农桑辑要.果实.梅、杏》

  作者:佚名

  《齐民要术》:栽种,与桃李同。

  作白梅:梅子酸,核初成时摘取。夜以盐汁渍之,昼则日曝。凡作十宿十浸,十日便成矣。调鼎和齑,所在多入也。

  作乌梅:亦以梅子核初成时摘取,笼盛,于突上熏之令干,即成矣。乌梅入药,不任调食也。

  作杏李麸法:杏、李熟时,多收取。盆中研之,生布绞取浓汁,涂盘中,日晒干,以手磨刮取之。可和水为浆,及和米麸,所在人意也。

  《四时类要》:熟杏和肉埋粪土中,至春既生,三月移栽实地。既移,不得更于粪地,必致少实而味苦。移须合土。三步一树,穊即味甘。服食之家,尤宜种之。

  注释

  ①梅:核果类果树,蔷薇科,落叶乔木,繁殖方法有嫁接、扦插、实生、压条等。杏:核果类果树,蔷薇科,落叶乔木,我国原产,繁殖方法有实生和嫁接两种。实生树果实变异较大,一般皆用实生树嫁接。

  ②引自《齐民要术·种梅杏第三十六》。

  ③乌梅:性温、味酸,有收敛生津和驱虫等作用。

  ④麸:用米麦等炒熟磨成的干粮,通称糗粮。这里是将“麸”字引申为果粉。

  ⑤杏、李熟时,多收取:殿本同。《齐民要术》作“多收烂者”。按:《要术》所言似较合理,它说明“作杏李耖”原系利用和处理烂果的一种方法。其次,摘下来后,即可研磨成浓汁,更非老熟变软的.果实,甚至开始变烂的果实不可。

  ⑥生布:未经漂洗加工的布。

  ⑦见《四时纂要》“三月”,关于种杏。

  ⑧合土:原作“含土”,殿本同。据《四时纂要》改作“合土”。

  ⑨穊:似应作“稀”。“种李”节言,“太概连阴,则子细味亦不佳”,与此相反。殿本及《四时纂要》均作“概”。

  ⑩古时有“杏金丹”等说法,谓食之可延年益寿。

  翻译

  《齐民要术》:梅和杏的种法同桃李一样。

  作白梅法:当梅实还是酸的,梅核刚长成时,摘取下来。夜间用盐水浸泡,白天放在太阳下面曝晒。共经过十夜十浸,十日十曝,便成功了。烹炖肉菜和制作调料面时,都要放进去一些。

  作乌梅法:也是在梅核刚长成时摘取下来,放入笼中盛放,在烟囱口上熏烤,等到熏干时,便算做好了。乌梅专供药用,不作调味品食用。

  作杏李麸法:杏和李成熟时,多采收一些,放入盆中研磨,用未经漂洗加工的布将浓汁绞出,涂抹在底盘上面,太阳晒干后,用手摩擦着刮揭下来。可以用水和成浆汤,也可在米麸中放进一些拌和食用,各种食用方法,均按个人意思而定。

  《四时类要》:将成熟的杏连同果肉,同时埋入粪土中。春天出苗以后,至三月间,移栽到一般的地上去。既经(从粪土)移出,便不应再次栽植到粪土地上去,否则必然结实少而且味苦。移栽时必须带着土。三步远栽一棵,栽概果味甘甜。服食丹药求神仙的道家,尤其应该种杏。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/967174.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “寂寞凭高念远,向南楼、一声归雁”全词翻译赏析

    寂寞凭高念远,向南楼、一声归雁。 【译文】  寂寞时登上高处眺望边远,转向南楼又听一听凄切的归雁。 【出自】 南宋   陈亮  《水龙吟&m…

    古诗文 2022年11月21日
    18
  • 吟剑原文、翻译及赏析

    吟剑原文、翻译及赏析   :   手持三尺定山河,四海为家共饮和。   擒尽妖邪归地网,收残奸宄落天罗。   东南西北效皇极,日月星辰奏凯歌。   虎啸龙吟光世界,太平一统乐如何!…

    古诗文 2022年11月5日
    18
  • 惆怅南朝事,长江独自今。意思翻译及赏析

    原文 秋日登吴公台上寺远眺 刘长卿 古台摇落后,秋入望乡心。 野寺来人少,云峰隔水深。 夕阳依旧垒,寒磬满空林。 惆怅南朝事…

    古诗文 2022年9月3日
    446
  • 文言文翻译的十点失误

    文言文翻译的十点失误   一、文言文翻译的要求   翻译文言文要做到“信、达、雅”三个字。“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。…

    古诗文 2022年11月20日
    20
  • 《明史·永宁宣抚司》原文阅读及译文

      :   永宁,唐兰州地,元置永宁路.,领筠连州及腾川县,后改为永宁宣抚司。洪武四年平蜀,永宁内附,置永宁卫。六年,筠连州滕大寨蛮.编张等叛,诈称云南兵,据湖南长宁诸州县,命成都…

    古诗文 2022年11月11日
    24
  • 共工怒触不周山之初中文言文阅读

    共工怒触不周山 原文   昔者,共工与颛顼争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝。天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉。 译文   从前,共工与颛顼争夺部落天帝之位…

    古诗文 2022年11月24日
    18
分享本页
返回顶部