《战国策赵三秦攻赵蔺离石祁拔》文言文翻译

《战国策赵三秦攻赵蔺离石祁拔》文言文翻译

  原文

  作者:刘向

  秦攻赵,蔺、离石、祁拔。赵以公子郚为质于秦,而请内焦、黎、牛狐之城,以易蔺、离石、祁于赵。赵背秦,不予焦、黎、牛狐。秦王怒,令公子缯请地,赵王乃令郑朱对曰:“夫蔺、离石、祁之地,旷远于赵,而近于大国。有先王之明与先臣之力,故能有之。今寡人不逮,其社稷之不能恤,安能收恤蔺、离石,祁乎?寡人有不令之臣,实为此事也,非寡人之所敢知。”卒倍秦。

  秦王大怒,令卫胡易伐赵,攻阏与。赵奢将救之。魏令公子咎以锐师居安邑,以挟秦。秦败于阏与,反攻魏几,廉颇救几,大败秦师。

  翻译

  秦国进攻赵国,攻克了蔺地、离石、祁地。赵国把公子郡送到秦国作人质,并请求献出焦、黎、牛狐等缄邑给秦国,用来交换蔺地、离石、祁地,归还给赵国。秦国把蔺地、离石、祁地归还给赵国以后,赵国背叛了秦国,不给秦国焦、黎、牛狐等城邑。秦昭王大怒,派公子缯向赵国请求割让土地。

  赵惠文王就派大臣郑朱回答说:“那蔺地、离石、祁地,距离赵国遥远,并接近大国,因为有了先王的贤明和先臣的.力量,所以才能拥有它。如今寡人不及先王,恐怕国家都不能顾及,哪里能顾及到收复蔺地、离石、祁地呢?寡人有不好的臣子,实际上是他们于的这些事,不是寡人敢知道的事情。”

  赵国终于背弃了泰国。秦昭王大怒,命令大将胡易讨伐赵国,进攻阏与。赵国大将赵奢率兵援救。魏国派公子咎率领精锐部队驻扎在安邑,以牵制秦军。秦军在阏与大败,返回来进攻魏国几地。廉颇救援几地,把泰国的军队打得大败。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/967385.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 梅花引·荆溪阻雪

    朝代:宋代 作者:蒋捷 原文: 感谢您的评分 白鸥问我泊孤舟,是身留,是心留?心若留时,何事锁眉头?风拍小帘灯晕舞,对闲影,冷清清,忆旧游。旧游旧游今在否?花外楼,柳下舟。梦也梦也…

    古诗文 2020年3月17日
    726
  • 《金史·完颜伯嘉传》文言文原文及翻译

         :   完颜伯嘉字辅之,北京路讹鲁古必剌猛安人。明昌二年中进士,调任中都左警巡判官。孝懿皇后妹晋国夫人家奴买漆不酬直,钩致晋国用事奴数人系狱。晋国告诉章宗,晋国白章宗,章…

    古诗文 2022年11月11日
    60
  • 文言文阅读《汉士择所从》

    文言文阅读《汉士择所从》   汉士择所从   汉自中平黄巾之乱,天下震扰。士大夫莫不择所从,以为全身远害之计,然非豪杰不能也。   荀彧少时,以颍川四战之地,劝父老亟避之,乡人多怀…

    古诗文 2022年11月21日
    83
  • 高考文言文专题复习文言翻译方法

    高考文言文专题复习文言翻译方法   从考查的特点和目的出发,高考中的文言文翻译总是要求以直译为主,意译只能是一种次要的方式。这里说的直译,是指将原文的字字句句落实到译文之中,包括原…

    古诗文 2022年11月17日
    70
  • 祁顺《守约轩记》阅读练习及答案

    祁顺 守约轩记 (明)祁顺 ①东莞有隐德君子曰谢先生叔仁,尝以约名轩。其子济领贡来京师,因征余言,为守约轩记。余曰:“善哉,先生之名轩也。《语》不云乎,‘以约失之者鲜矣’。斯约也,…

    古诗文 2022年7月24日
    154
  • 山抹微云,天连衰草,画角声断谯门–秦观《满庭芳》翻译赏析

    山抹微云,天连衰草,画角声断谯门。       [译文]    远山萦绕着薄薄的白云,枯草连天一望无…

    古诗文 2022年11月19日
    54
分享本页
返回顶部