小升初文言文阅读专题训练

小升初文言文阅读专题训练

  【原文】

  荆有次非者①,得宝剑于干遂②。还反涉江③,至于中流④,有两蛟夹绕其船⑤。次非谓舟人曰⑥:“子尝见两蛟绕船能活者乎⑦?”船人曰:“未之见也。”次非攘臂祛衣⑧,拔宝剑曰:“此江中之腐肉朽骨也!弃剑以全己,余奚爱焉⑨!”于是赴江刺蛟,杀之而复上船。舟中之人皆得活。

  (选自《吕氏春秋·卷十二·知分》)

  【注释】①荆(jīng):古代楚国的别称。 ②干遂:地名,在今江苏省吴县西北。 ③反:同“返”,回,归。④中流:江中心。⑤蛟:传说蛟属于龙类,水中的一种凶猛动物。⑥舟人:驾船人,水手。跟下面的“船人”同义。⑦尝:曾经。⑧攘(rǎng)臂祛(qū)衣:挽起袖子,伸出臂膀,撩起衣服。⑨余奚爱焉:我为什么要吝惜它呢。

  【参考译文】

  楚国有位叫次非的勇士。他在干(hán)遂买到一把宝剑。在回乡的途中,他乘坐一只木船过江。木船刚到江心,江水中窜出两条恶蛟,从左右两边围住了木船。次非问摇船人:“你看见过两条蛟龙绕住船儿船上的人还活下来的吗?”摇船人回答:“没有看见过。”次非撩起衣服,伸出臂膀,拔出宝剑,说:“这只是江中的一堆腐肉朽骨罢了!如果牺牲宝剑保全自己的生命,那我为什么要吝惜这把剑呢?”于是便纵身跃入波涛,跟恶蛟拼死搏斗,杀了恶蛟然后又回到了船上。船上的人都保住了性命。

  【阅读理解】

  1.解释:

  ①于:在;    ②反:同“返”,回,归;    ③全:保全;    ④复:又。

  2.翻译:

  ①子尝见两蛟绕船能活者乎?

  译文:你曾经见过两条蛟缠住了木船,船上的`人还能活命的吗?

  ②此江中之腐肉朽骨也!

  译文:这是江中的一堆腐肉朽骨罢了!

  3.次非能拯救全船人的生命依靠的是:

  答:敢于斗争的勇气和自我牺牲的精神。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/969217.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 盲子道涸溪文言文翻译

    盲子道涸溪文言文翻译   导语:盲子道涸溪文言文在我们的高中的练习中是一部经典的代表之作。以下是小编为大家分享的盲子道涸溪文言文翻译,欢迎借鉴!   《有盲子道涸溪》原文   刘元…

    古诗文 2022年11月30日
    48
  • 《宋史·康保裔传》阅读答案解析及翻译

    康保裔,河南洛阳人。祖志忠,讨王都战没。父再遇,从太祖征李筠,又死于兵。保裔在周屡立战功,及再遇阵没,诏以保裔代父职,从石守信破泽州,又从诸将破契丹于石岭关,领登州剌史。寻知代州,…

    古诗文 2022年11月24日
    59
  • “张行成,字德立,定州义丰人”阅读答案解析及翻译

    张行成,字德立,定州义丰人。少师事刘炫,炫谓门人曰:“行成体局方正,廊庙才也。”隋大业末察孝廉为谒者台散从员外郎后为王世充度支尚书世充平以隋资补谷熟尉。家贫…

    古诗文 2022年11月25日
    64
  • “楼前相望不相知,陌上相逢讵相识”的意思及全诗鉴赏

    “楼前相望不相知,陌上相逢讵相识”的诗意:楼阁上的仕女与别人相对望而不知对方是谁,路上相逢又会知晓对方?   这两句是说,长安是一片人海…

    古诗文 2022年11月21日
    84
  • 《晋书·褚翜传》原文及译文赏析

      褚翜[shà]字谋远,少以才干称,袭爵关内侯。于时长沙王义擅权,成都、河间阻兵于外,翜知内难方作,乃弃官避地幽州。后河北有寇难,复还乡里。河南尹举翜行本县事。及天下鼎沸,翜招合…

    古诗文 2022年11月9日
    44
  • 上李中丞书(杜牧)原文翻译赏析

      开成三年(839)冬杜牧由宣州团练判官,迁官左补阙、史馆修撰。翌年春末夏初,他回到长安就任新职。他关心国事,渴望将“治乱兴亡之迹,财赋兵甲之 事,地形之险易远近,古…

    古诗文 2022年10月10日
    386
分享本页
返回顶部