《鹬蚌相争》文言文阅读及翻译

《鹬蚌相争》文言文阅读及翻译

  赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水。蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯相舍,渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众,臣恐强秦之为渔夫也。故愿王之熟计之也!”惠王曰:“善。”乃止。(《战国策》)

  释义

  方——刚刚。

  蚌——贝类,软体动物有两个椭圆形介壳,可以开闭

  曝——晒。

  支——支持,即相持、对峙

  鹬——一种水鸟,羽毛呈茶褐色,嘴和腿都细长,常在浅水边或水田中捕食小鱼、昆虫、河蚌等。

  箝——同“钳”,把东西夹住的意思

  喙——嘴,专指鸟兽的嘴。

  雨——这里用作动词,下雨。

  即——就,那就。

  谓——对……说。

  舍——放弃。

  相舍——互相放弃。

  并——一起,一齐,一同。

  禽——同“擒”,捕捉,抓住。

  且——将要。

  弊——弊病;害处,这里指疲弊的意思。

  禽——通“擒”,捕捉。

  恐——担心。

  为——替,给。

  题目一:

  (1)解释下面加点词。

  ①蚌方出暴( ) ②燕赵久相支( ) .

  ③以弊大众( ) ④故愿王孰计之也( ) ..

  ⑤渔者得而并禽之( ) .

  (2)概括这则寓言的思想意义。

  参考答案

  (1)①同“曝”,晒②支持③疲弊④同“熟”,仔细 ⑤同“擒”,捉拿

  (2)要相互团结互助,不要勾心斗角,以对付共同的敌人。

  题目二:

  1. 将下面的.句子译成现代汉语。(2分)

  两者不肯相舍,渔者得而并禽之。

  2. 你能用一个成语概括这个故事吗?(2分)

  3. 从这个故事中,你受到了什么启示?(3分)

  参考答案

  1. 双方都不肯放过对方,渔夫发现了,就把他们——起捉走了。(2分)

  2. 鹬蚌相争,渔翁得利。(2分)

  3. 做事要权衡得失,化解矛盾冲突,相互谦让。(3分)

  翻译

  赵国将要出战燕国,苏代为燕国对惠王说:“今天我来,路过了易水,看见一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴。鹬说:‘今天不下雨,明天不下雨,就会干*你。’河蚌也对鹬说:‘今天你的嘴不取,明天你的嘴不取,就会饿死你。’两个不肯互相放弃,结果一个渔夫把它们俩一起捉走了。现在赵国将要攻打燕国,燕赵如果长期相持不下,老百姓就会疲惫不堪,我担心强大的秦国就要成为那不劳而获的渔翁了。所以我希望大王认真考虑出兵之事。”赵惠文王说:“好吧。”于是停止出兵攻打燕国。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/969554.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 高考语文文言文中也字的考点简介

    高考语文文言文中也字的考点简介   高考语文文言文虚词复习时,“也”字是一个特别重要的’虚词,也是高频考点。大家一定要集中一个时间段把18个高考虚词的用法仔细咀嚼,真正…

    古诗文 2022年11月21日
    47
  • 柳宗元《与萧翰林俛书》阅读答案及原文翻译

    与萧翰林俛书 【唐】柳宗元 思谦兄足下:昨祁县王师范过永州,道思谦蹇然有当官之心,乃诚助太平者也。仆闻之喜甚,然微王生之说,仆岂不素知耶? 仆不幸,向者进当臲卼不安之势,平居闭门,…

    古诗文 2022年11月17日
    36
  • 来日大难李白拼音版及意思

    “来日大难李白拼音版及意思”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。 来日大难李白拼音版 《 来lái日rì大dà难n&a…

    古诗文 2022年9月3日
    66
  • 古诗十九首全文鉴赏及翻译

    古诗十九首全文赏析及翻译  《行行重行行》之一   行行重行行,与君生别离。   相去万余里,各在天一涯。   道路阻且长,会面安可知。   胡马依北风,越鸟朝南枝。  …

    古诗文 2022年11月16日
    49
  • 初中知识点:文言文信息筛选题

    初中知识点:文言文信息筛选题   一、命题规律   高考文言文信息筛选题一般为客观题型,赋分3分。信息筛选题的题干都会规定信息筛选指向,这些指向往往是阅读材料的中心,或者是人物的主…

    古诗文 2022年11月19日
    37
  • 思乡怀人类诗歌鉴赏特点与方法

    思乡怀人类诗歌鉴赏 (一)“床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。” 在封建社会里,为了生计,为了前途,为了理想,为了抱负,人们不得不离开家乡,转…

    古诗文 2022年11月26日
    48
分享本页
返回顶部