高考文言文翻译法则

高考文言文翻译法则

  文言文翻译法则

  高考文言文阅读中,增加了直接翻译题,这既能考查学生对实词、虚词、不同的句式、古代文化常识、句子间语意关系的领会,又能考查考生的书面表达能力,这比以往的用选择的形式来判断文言句子翻译的正误,难度上升了。要做好这一类文言翻译题,一般来说有以下几种方法:

  1、加字法。即在单音节词前或后加字,使之成为包含这个语素的双音节词或短语。如:

  例1天下事有难易乎?(《为学》)

  译:天下的事情有困难和容易之分吗?

  2、替换法。有些词,在古书里常用,但在现代汉语里已不用或不常用,或者有些词所表达的意思古今说法不一样,这就要用今天的说法去置换古代的说法。如:

  例2将兵与备并力逆操。(《赤壁之战》)

  “将”换成“率领”,“并”换成“合”,“逆”换成“迎战”。

  3、拆分法。有些词在文言文中使用,在现代汉语中也使用,但词义已发生变化,有的扩大或缩小了,有的已发生了转移,翻译的`时候就要使用拆分法。如:

  例3率妻子邑人来此绝境。(《桃花源记》)

  “妻子”在这里就要拆分成“妻子儿女”。

  4、补充法。文言文中有较多的省略成分,在翻译时要将原文省略句中省略的成分增补出来,使句意完整,然后再翻译。如:

  例4有华阴令欲媚上官,以一头进,试使斗而才,因责常供。(《促织》)

  “以一头进”前省略了主语“华阴令”,“试使斗”前省略了“上官”,“才”前省略了“促织”,“责”后省略了宾语“之”,翻译时要补上再翻译。

  5、转述法。用符合现代汉语习惯的词语来表述用了某种修辞格的词语。如:

  例5大阉之乱,缙绅而能不易其志者。(《五人墓碑记》)

  “缙绅”是古代大臣上朝将手板插在腰带里,这里是借代用法,译为“做官的人”。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/969597.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 浣溪沙(庆董内机)

    朝代:宋代 作者:佚名 原文: 感谢您的评分 濯锦江边玉树明。碧油幢里彩衣荣。当年此日下长庚。细酌成都千岁酒,闲看嶰谷一阳春。归听云母隔屏声。

    古诗文 2020年5月31日
    569
  • 中考文言文的复习技法

    中考文言文的复习技法   中考文言文试题考查内容主要包括文学常识、实词注解、语句翻译、名句默写、划分节奏、概括分析、写法探究、比较辨析、延伸拓展等。考查的形式一般分为单项考查和综合…

    古诗文 2022年11月27日
    19
  • “蝴蝶有情牵晚梦,杜鹃无赖伴春愁。”的意思及全诗鉴赏

    “蝴蝶有情牵晚梦,杜鹃无赖伴春愁。”这两句是说,下第使自己心情悲痛,情绪纷乱,感到十分无聊,昏睡已入梦境;偏偏那无赖似的杜鹃,又到耳边发出悲鸣之声,越发令人…

    古诗文 2022年11月21日
    27
  • 《贾黄中传》文言文练习

    《贾黄中传》文言文练习   贾黄中,字娲民,沧州南皮人,唐相耽四世孙。父玭严毅,善教子,士大夫子弟来谒,必谆谆诲诱之。   黄中幼聪悟,方五岁,玭每旦令正立,展书卷比之,谓之“等身…

    古诗文 2022年11月28日
    40
  • “昭王白骨萦蔓草,谁人更扫黄金台”的意思及全诗翻译赏析

    “昭王白骨萦蔓草,谁人更扫黄金台。”的诗意:燕昭王早已死去,他的坟墓已生满了荒草,没有人再洒扫黄金台了?慨叹昭王已死,没有人再洒扫黄金台,实际上是表明他对唐…

    古诗文 2022年11月19日
    35
  • 《里社祈晴文》阅读答案及原文翻译

    里社祈晴文①  民之穷亦甚矣!树艺②畜牧之所得,将以厚其家,而吏实夺之。既夺于吏,不敢怨怒,而庶几偿前之失者,望今岁之有秋③也,而神复罚之。嘉谷垂熟,被乎原隰④,淫雨暴风,旬月…

    古诗文 2022年11月21日
    19
分享本页
返回顶部