文言文《宋太祖怒责宋白》原文翻译

文言文《宋太祖怒责宋白》原文翻译

  宋太祖怒责宋白

  太祖时,宋白知举,多受金银,取舍不公。恐榜出,群议沸腾,乃先具姓名以白上,欲托上旨以自重。上怒曰:“吾委汝知举,取舍汝当自决,何为白我?我安能知其可否?若榜出,别致人言,当斫汝头以谢众!”白大惧,而悉改其榜,使协公议而出之。

  翻译:

  宋太祖时,宋白主持科举考试,收受他人的贿赂,在评选时偏袒他人。他怕红榜贴出后,别人会有争议,于是先列出中举人的名单报告给皇上,想假脱是皇上的旨意来为自己开脱。皇上愤怒地对他说:“我让你去主持科举考试,中举的名单应当是你自己决定,为什么要向我报告?我怎么知道这些人适不适合呢?如果红榜贴出后遭到别人的非议,我将你斩首向天下人谢罪!”宋白极其恐慌,更改红榜,让它符合人心之后再公布.

  注释:

  悉:都 知举:主持考试 取舍:录取或落选 具:陈述 白:下对上告诉 决:决定 致:招致 谢:谢罪 出:公布 斫:砍 群议沸腾:(引起)众怒 决:决定

  1,欲托上旨以自重

  2,白大惧,而悉改其榜,使协公议而出之。答案:1,想要借皇上的旨意为自己开脱。2,宋白很害怕,就将榜单上的.名字都改掉,使它符合大家的意愿,然后将榜单贴了出来。 下列句子中"以"的用法相同的两句是( A,C ) A.乃先具其姓名以白上B.大人以先生修德守约C.当斫汝头以谢众D.岂可以示天下

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/969715.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 黔之驴与鹦鹉灭火这两篇文言文给我们的启示

    黔之驴与鹦鹉灭火这两篇文言文给我们的启示 一、黔之驴 1、老虎角度:貌似强大的东西并不可怕,只要敢于斗争,善于斗争,就一定能战而胜之。但面对突如其来的敌人不能贸然斗争,要深入调查探…

    古诗文 2022年5月20日
    140
  • 《奉和贾至舍人早朝大明宫》原文及译文赏析

      《奉和贾至舍人早朝大明宫》作者为唐朝文学家杜甫。其古诗全文如下:   五夜漏声催晓箭,九重春色醉仙桃。   旌旗日暖龙蛇动,宫殿风微燕雀高。   朝罢香烟携满袖,诗成珠玉在挥毫…

    古诗文 2022年11月10日
    55
  • 古诗文名篇名句默写训练试题及答案

    名篇名句 (1)我们经常用陶渊明《归去来兮辞》中“_________________,_________________”两句来表达过去不可挽回,未来则可把…

    古诗文 2022年11月25日
    42
  • 《新唐书沈传师传》原文及译文

      原文:   沈传师,字子言。材行有馀,能治《春秋》,工书,有楷法。少为杜佑所器。贞元末,举进士。时给事中许孟容、礼部侍郎权德舆乐挽毂士,号“权、许”。德舆称之于孟容孟容曰我故人…

    古诗文 2022年11月10日
    70
  • 祭妹文文言文翻译

      《祭妹文》是清代文学家袁枚的一篇散文,下面是小编整理的祭妹文文言文翻译,希望对你有帮助。   祭妹文原文   清代:袁枚   乾隆丁亥冬,葬三妹素文于上元之羊山,而奠以文曰: …

    古诗文 2022年11月5日
    67
  • 《清平乐·秋光烛地》诗词原文及赏析

      《清平乐·秋光烛地》作者为宋朝诗人陈师道。其古诗全文如下:   秋光烛地,帘幕生秋意。露叶翻风惊鹊坠,暗落青林红子。   微行声断长廊,熏炉衾换生香。灭烛却延明月,揽衣先怯微凉…

    古诗文 2022年11月10日
    91
分享本页
返回顶部