文言文《陈谏议教子》原文及翻译

文言文《陈谏议教子》原文及翻译

  宋陈谏议家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣。下面是小编为大家整理的文言文《陈谏议教子》原文及翻译,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。

  《陈谏议教子》原文:

  宋陈谏议家有劣马,性暴,不可驭,蹄啮伤人多矣。一日,谏议入厩,不见是马,因诘仆:“彼马何以不见?”仆言为陈尧咨售之贾人矣。尧咨者,陈谏议之子也。谏议遽召子,曰:“汝为贵臣,家中左右尚不能制,贾人安能畜之?是移祸于人也!”急命人追贾人取马,而偿其直,戒仆养之终老。时人称陈谏议有古仁人之风。

  《陈谏议教子》翻译:

  宋人陈谏议家里有一匹劣马,性情暴躁,不能驾驭,踢伤咬伤了很多人。一天,他走进马棚,没看到这匹马,于是责问仆人:“那匹马怎么不见了?”仆人说是陈尧咨把马卖给商人了。陈尧咨是陈谏议的儿子。陈谏议马上召来儿子,说:“你是朝中重臣,家里的.下属都不能制服这匹马,商人又怎么能养它呢?你这是把祸害转嫁给别人啊!”(陈谏议)赶紧命人去追商人牵回马,并把买马的钱退给商人。他告诫仆人把那匹马养到老死。(因此)当时的人们称赞陈谏议有一种古代贤仁之风。

  《陈谏议教子》注释:

  1、陈谏(jiàn)议:北宋陈省华(939年—1006年),字善则,北宋阆州阆中人,官至左谏议大夫,故称之。

  2、驭:驾驭,控制。

  3、蹄:名词作动词用,踢。

  4、啮:咬。

  5、仆:仆人,指养马的仆人。

  6、因:于是。

  7、遽:急忙,马上。

  8、安:怎么,哪里。

  9、贾(gǔ)人:商人。

  10、直:通“值”,价值,这里指钱。

  11、诘:责问。

  12、贵臣:朝廷中的重臣。

  13、制:控制,制服。

  14、彼:那。

  15、厩:马棚。

  16、曰:说,回答。

  17、汝:你。

  18、售:出售。

  19、戒:通“诫”,告诫。

  20、劣:顽劣的马。

  21、是:这匹。

  22、可:能够。

  23、何以:以何,凭什么,怎么。

  24、为:把。

  25、畜:养。

  《陈谏议教子》启示:

  1、为人处事要像陈谏议一样淳朴,忠信,宽容,宽宏大量。

  2、做事要处处为他人着想。

  3、诚信是金的重要性。

  4、做什么事都要先想清楚后果是什么,不能冲动行事。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/969725.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 描写雪压枝头的古诗

      看到雪,大家想到什么?你是怎么样写雪的?我们看看下面的描写雪压枝头的古诗,看看古人是怎么样写的吧!   描写雪压枝头的古诗   出自唐代崔涂的《除夜 / 巴山道中除夜书怀》  …

    古诗文 2022年11月5日
    77
  • “十月清霜重,飘零何处归。”的意思及全诗鉴赏

    “十月清霜重,飘零何处归。”这两句是说,不要看它一时还能近“太阳”(喻皇上),但当秋来霜重(指一旦失宠),时过境迁,此辈将置身无地。…

    古诗文 2022年11月20日
    98
  • 马钧传文言文翻译

    马钧传文言文翻译   大家学过马钧传吗?下面为大家带来的是马钧传文言文翻译,仅供参考~   【原文】马先生钧,字德衡,天下之名巧也。少而游豫,不自知其为巧也。当此之时,言不及巧,焉…

    古诗文 2022年12月1日
    109
  • ●卷一百◎杂文十八首

      【明正(送于?失官东归)】   世俗之患,患在悲乐不以其正,非不以其正,其所取以为正者非也,请借子以明其正。子之失官,有为子悲如子之自悲者乎?有如子之父兄妻子之为子悲者乎?子之…

    古诗文 2022年10月10日
    26
  • 陈霆《踏莎行·晚景》阅读答案及赏析

    踏莎行·晚景 陈霆 流水孤村,荒城古道。槎牙老木乌鸢噪。夕阳倒影射疏林,江边一带芙蓉老。 风暝寒烟,天低衰草,登楼望极群峰小。欲将归信问行人,青山尽处行人少。 注释:…

    古诗文 2022年11月19日
    20
  • 满江红·喜遇重阳

    朝代:宋代 作者:宋江 原文: 感谢您的评分 喜遇重阳,更佳酿今朝新熟。 见碧水丹山,黄芦苦竹。 头上尽教添白发,鬓边不可无黄菊。 愿樽前长叙弟兄情,如金玉。统豺虎,御边幅,号令明…

    古诗文 2020年3月8日
    703
分享本页
返回顶部