“欲把西湖比西子 淡妆浓抹总相宜”的意思及全诗翻译赏析

欲把西湖比西子,浓妆淡抹总相宜。
   [译文]  如果把西湖的美景比作西施的美貌,那么,不管是晴也好,雨也好,就像西施无论淡妆也好,浓抹也好,都是很美的。
   [出自]  北宋  苏轼  《饮湖上初晴后雨》其二

         水光潋滟晴方好,山色空蒙雨亦奇。
   欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜。

注释:
    饮湖上:在西湖的船上饮酒。 
  潋滟:水波荡漾、波光闪动的样子。
  方好:正显得美。
  空蒙:细雨迷芒的样子。 
  亦:也。 
  奇:奇妙。
  欲:可以;如果。 
  西子:即西施,春秋时代越国著名的美女。 
  总相宜:总是很合适,十分自然。

诗意:
在晴日的阳光照射下,西湖水波荡漾,闪烁着粼粼的金光。风景秀丽;在阴雨的天气里,山峦在细雨中迷蒙一片,别有一种奇特的美。如果要把西湖比作美女西施,那么晴朗的西湖就如浓妆的西施,而雨天的西湖就像淡妆的西施,都是同样的美丽无比。

译文1:
     晴天的西湖,水上波光荡漾,闪烁耀眼,正好展示着那美丽的风貌;雨天的西湖,山中云雾朦胧,缥缥渺渺,又显出别一番奇妙景致。我想,最好把西湖比作西子,空蒙山色是她淡雅的妆饰,潋滟水光是她浓艳的粉脂,不管她怎样打扮,总能很好地烘托出天生丽质和迷人的神韵。
   
译文2:
    在西湖上饮酒欣赏开始晴天和后来下雨景色
  波光荡漾闪烁晴天刚好雅致,
  山雾朦胧漂渺雨中也很美妙,
  我想把西湖比作是美女西施,
  淡描浓施都是那么美丽宜人。

赏析:
苏轼于神宗熙宁四年至神宗七年(公元1071-1074)在杭州任通判,曾写下大量有关西湖景物的诗。西湖,在杭州市西,周长十五公里,三面环山,东侧是冲积平原。湖中有苏堤、白堤,分水为里湖、外湖、后湖,以十景驰名中外。十景中的「苏堤春晓」即因苏轼而来。他在杭州任官其间,疏导了西湖,灌溉了民田千顷,并筑堤防洪,当地人即称之为「苏堤」。此诗作于熙宁六年(公元1073),是他题咏西湖的诗歌中最有名的诗歌。《饮湖上初晴后雨》共两首,这里选的是第二首,因为最为脍炙人口而选留广为流传。缘此西湖也叫西子湖。原作第一首是:“朝曦迎客艳重冈,晚雨留人入醉乡。此意自佳君不会,一杯当属水仙王。”是写西湖水仙庙景色。

这是一首赞美西湖美景的诗,也是一首写景状物的诗,写于诗人任杭州通判期间。原作有两首,这是第二首。
  其中首句“水光潋滟晴方好”描写西湖晴天的水光:在灿烂的阳光照耀下,西湖水波荡漾,波光闪闪,十分美丽。次句“山色空蒙雨亦奇”描写雨天的山色:在雨幕笼罩下,西湖周围的群山,迷迷茫茫,若有若无,非常奇妙。从题目可以得知,这一天诗人在西湖游宴,起初阳光明丽,后来下起了雨。在善于领略自然美景的诗人眼中,西湖的晴姿雨态都是美好奇妙的。“晴方好”“雨亦奇”,是诗人对西湖美景的赞誉。
  “欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜”两句,诗人用一个巧妙而又贴切的比喻,写出了西湖的神韵。诗人之所以拿西施来比西湖,不仅是因为二者同在越地,同有一个“西”字,同样具有婀娜多姿的阴柔之美,更主要的是她们都具有天然美的姿质,不用借助外物,不必依靠人为的修饰,随时都能展现美的风致。西施无论浓施粉黛还是淡描娥眉,总是风姿绰约的;西湖不管晴姿雨态还是花朝月夕,都美妙无比,令人神往。这个比喻得到后世的公认,从此,“西子湖”就成了西湖的别称。而且二者同处吴越地区,所以运用这个比喻。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/970767.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《北山》

    王安石 北山输绿涨横陂, 直堑回塘滟滟时。 细数落花因坐久, 缓寻芳草得归迟。 王安石晚年隐居金陵(今江苏南京),筑室于钟山(今紫金山)的山腰中,因自号“半山”。钟山又叫北山。这首…

    古诗文 2022年9月11日
    193
  • 杜甫《漫成一绝》原文、注释和鉴赏

    江月去人只数尺,风灯照夜欲三更(2)。 沙头宿鹭联拳静(3),船尾跳鱼拨剌鸣(4)。   【注释】 (1)此诗作于大历元年(766),作者时年五十五岁。漫成:兴致所致,随…

    古诗文 2022年9月10日
    126
  • “短短桃花临水岸,轻轻柳絮点人衣”的意思及全诗鉴赏

    “短短桃花临水岸,轻轻柳絮点人衣。”这两句是说,临水的桃花秾艳一片,形成花的海洋;然花期短促,平添伤怀;轻轻的柳絮随风飘扬,时时点拂人衣。预拟之景,亦预拟他…

    古诗文 2022年11月20日
    47
  • 童华字心朴文言文翻译

    童华字心朴文言文翻译   童华刚直敢言,不媚上官。那么你知道其中的文言文翻译吗?下面和小编一起来欣赏吧!   童华字心朴文言文翻译  童华,字心朴,浙江山阴人。雍正初,为知县。时方…

    古诗文 2022年12月1日
    27
  • 王冕僧寺夜读

      【文言文】   王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其牛,父怒挞之。已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?&r…

    古诗文 2022年9月3日
    63
  • 凿壁偷光的文言文翻译

    凿壁偷光的文言文翻译   原文   匡衡⑴,勤学而无烛。邻居有烛而不逮⑵,衡乃穿壁⑶引其光,以书映光而读之。邑人⑷大姓⑸文不识⑹,家富多书,衡乃与⑺其佣作⑻而不求偿⑼。主人怪⑽,问…

    古诗文 2022年11月17日
    26
分享本页
返回顶部