“儿童相见不相识,笑问客从何处来”贺知章《回乡偶书》翻译赏析

儿童相见不相识,笑问客从何处来。
    [译文]     好奇的孩子见了我都不认识,笑着问:“老人家,您从哪里来。”

“儿童相见不相识,笑问客从何处来。”出自唐代诗人贺知章的

《回乡偶书二首·其一》
少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。
儿童相见不相识,笑问客从何处来。

注释:
这两句诗在写法上别出心裁,明明是写自己,却以儿童的眼光看自己,反衬人世的沧桑。一个“客”字更是意韵全出,内心的苍凉可见一斑。
诗句意思:(乡里的)小孩看见了贺知章却不认识,笑着问他是从哪里来的

意思:
我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀? 

赏析:
  风华正茂时离开家园,回家时已经两鬓苍苍,家乡的儿童也把他当成外来客。面对着熟悉而又陌生的环境,这一切怎能不让他伤怀呢?时光易逝,世事沧桑,弹指间的感慨在朴素无华的语言中自然地抒发出来。

这首诗为天宝三年(744)诗人归隐永兴时所作。

  偶书指因偶有所感而即兴写下来的文字,原作二首,这是第一首。诗中运用对比的艺术手法,细致传神地表达了诗人重返阔别数十年的家乡时那种既感喜悦又觉陌生的复杂感情,读来觉得入情入理,亲切自然。

  首句“少小离家老大回”,以简洁平实的语言概括了自己大半生的经历。通过“少小”与“老大”、“离”与“回”等词语的反比,突出离乡时间之久。

  次句“乡音无改鬓毛衰”,则通过变(鬓衰)与不变(乡音无改)的对比,表现出诗人尽管客游他乡多年但思恋故土之心始终没有改变的老而弥笃的情怀。三、四句“儿童相见不相识,笑问客从何处来”,是从诗人的角度宕开,以儿童的角度描写故乡人对自己还乡的反应,其中也暗含了诗人这家乡原来的小主人与今天的小主人—— 儿童之位置变换的对比,使画面顿时呈现为欢快明朗的喜庆色彩。你看,见到诗人这须发皆白、老态龙钟的陌生人扶杖归里,孩子们立刻蹦蹦跳跳地围拢来,不等诗人开口,他们就很有礼貌地抢着称诗人为“客”,“笑问客从何处来”,真是妙笔神来,谐趣无穷。一个“笑”字就把诗人多年的思乡之恸都一下子抛到九霄云外去了!

  这首诗虽名之为“偶书”,但在语言运用上也是颇具匠心的。语言通俗自然,很接近口语,但同时异常凝炼,富于概括力,令人回味无穷。 

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/970769.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “人归山郭暗,雁下芦洲白”的意思及全诗翻译赏析

    “人归山郭暗,雁下芦洲白。”的意思:山昏城暗人们都回家安憩,月照芦洲雁群也落下栖息。 出自韦应物《夕次盱眙县》 落帆逗淮镇,停舫临孤驿。 浩浩风起波,冥冥日…

    古诗文 2022年11月19日
    22
  • 念奴娇·登建康赏心亭呈史留守致道的原文翻译赏析

      我来吊古,上危楼,赢得闲愁千斛。虎踞龙蟠何处是?只有兴亡满目。柳外斜阳,水边归鸟,陇上吹乔木。片帆西去,一声谁喷霜竹。   却忆安石风流,东山岁晚,泪落哀筝曲。儿辈功名都付与,…

    古诗文 2022年11月8日
    29
  • 姚鼐《复鲁絜非书》阅读答案及原文翻译

    复鲁絜非书 姚鼐 桐城姚鼐顿首,絜非先生足下:相知恨少,晚通先生。接其人,知为君子矣。读其文,非君子不能也。往与程鱼门、周书昌尝论古今才士,惟为古文者最少。苟为之,必杰士也,况为之…

    古诗文 2022年11月17日
    20
  • 文言文岳阳楼记翻译

    文言文岳阳楼记翻译   文言文是我国悠久文化的重要标志,文言文精练,概括性极强,是古代人们交流和沟通的重要工具,在我国的历史上闪烁着熠熠的光辉。这是小编准备的文言文岳阳楼记翻译,快…

    古诗文 2022年12月3日
    11
  • 周公安民文言文翻译

      同学们知道周公安民这篇文言文吗?以下是它的原文及翻译,一起来看看吧。   周公安民文言文翻译   原文   周武王克殷,召邵公而曰:“殷之士众,奈何处之?”邵公对曰:“有罪者杀…

    古诗文 2022年11月5日
    50
  • “冯恩, 字子仁, 松江华亭人”阅读答案解析及翻译

    冯恩, 字子仁, 松江华亭人。登嘉靖五年进士, 除行人。出劳两广总督王守仁, 遂执贽为弟子。 擢南京御史。故事, 御史有所执讯 踿, 不具狱以移刑部, 刑部狱具, 不复牒 踿报。恩…

    古诗文 2022年11月21日
    18
分享本页
返回顶部