“思家步月清宵立,忆弟看云白日眠。”杜甫《恨别》全诗翻译赏析

思家步月清宵立,忆弟看云白日眠。
  [译文] 思念家乡,忆念胞弟,清冷的月夜,思不能寐,忽步忽立;冷落的白昼,卧看行云,倦极而眠。
  [出自]  杜甫  《恨别》
恨别
杜甫
        洛城一别四千里, 胡骑长驱五六年。
  草木变衰行剑外, 兵戈阻绝老江边。
  思家步月清宵立, 忆弟看云白日眠。
  闻道河阳近乘胜, 司徒急为破幽燕。
  
注释:
      洛城:洛阳。
    胡骑:指安史之乱的叛军。
    剑外:剑阁以南,这里指蜀地。
    “闻道”两句:司徒,指李光弼,他当时任检校司徒。

名句
“思家步月清宵立,忆弟看云白日眠”这两句用清宵立、白日眠看似反常的生活现实,真实反映了诗人思乡念弟的深挚情感——思念家乡,忆念弟弟,常常在月下漫步,默默伫立,白天卧看飘浮的白云,却困倦入眠。坐卧不宁的举动正委婉曲折地表现了怀念亲人的无限情思。诗句用具体生动的形象,让读者去体味其中蕴含的忧伤之情。手法含蓄巧妙,诗味隽永,富有情致。

译文:
      我离开洛城之后便四处漂泊,远离它已有四千里之遥,匈奴骑兵长驱直入中原也已经有五六年了。草木由青变衰,我来到剑阁之外,为兵戈阻断,在江边渐渐老去。我思念家乡,忆念胞弟,清冷的月夜,思不能寐,忽步忽立;冷落的白昼,卧看行云,倦极而眠。令人高兴的是听说近来司徒已攻克河阳,正乘胜追击敌人,急于要拿下幽燕。

赏析:
恨别是杜甫于760年(上元元年)在成都写的一首七言律诗。作品抒发了诗人流落他乡的感慨和对故园、骨肉的怀念,表达了他希望早日平定叛乱的爱国思想,情真语挚,沉郁顿挫,扣人心弦。

首联领起“恨别”,点明思家、忧国的题旨。“四千里”,恨离家之远;“五六年”,伤战乱之久。个人的困苦经历,国家的艰难遭遇,都在这些数量词中体现出来。诗人于759年(乾元二年)春告别了故乡洛阳,返回华州司功参军任所,不久弃官客居秦州、同谷,后来到了成都,辗转四千里。诗人写此诗时,距7000年(天宝十四年)十一月安史之乱爆发已五六个年头。在这几年中,叛军铁蹄蹂躏中原各地,生灵涂炭,血流成河,这是诗人深为忧虑的事。
  颔联两句描述诗人流落蜀中的情况。“草木变衰”,语出宋玉《九辩》中的“萧瑟兮草木摇落而变衰”。这里是指草木的盛衰变易,承上句的“五六年”,暗示入蜀已有多年,同时也与下一句的“老”相呼应,暗比诗人自己的飘零憔悴。诗人到成都,多亏亲友帮助,过着比较安定的草堂生活,但思乡恋亲之情是念念不忘的。由于“兵戈阻绝”,他不能重返故土,只好老于锦江之边了。“老江边”的“老”字,悲凉沉郁,寻味不尽。
  颈联通过“宵立昼眠,忧而反常”(《杜少陵集详注》)的生活细节描写,曲折地表达了思家忆弟的深情。杜甫有四弟,名为杜颖、杜观、杜丰、杜占,其中杜颖、杜观、杜丰散在各地,只有杜占随杜甫入蜀。此二句中的“思家”、“忆弟”为互文。月夜,思不能寐,忽步忽立;白昼,卧看行云,倦极而眠。诗人这种坐卧不宁的举动,正委婉曲折地表现了怀念亲人的无限情思,突出了题意的“恨别”。沈德潜评论此联说:“若说如何思,如何忆,情事易尽。‘步月’、‘看云’,有不言神伤之妙。”(《唐诗别裁集》)这就是说,它不是抽象言情,而是用具体生动的形象说话,让读者自己去体会形象中所蕴含的忧伤之情。手法含蓄巧妙,诗味隽永,富有情致。
  尾联回应次句,抒写诗人听到唐军连战皆捷的喜讯,盼望尽快破幽燕、平叛乱的急切心情。760年(上元元年)三月,检校司徒李光弼破安太清于怀州城下;四月,又破史思明于河阳西渚。这就是诗中“乘胜”的史实。当时李光弼又急欲直捣叛军老巢幽燕,以打破相持局面。杜甫盼望国家复兴,他自己亦可还乡,天下可喜可乐之事,没有比这个更好的了。这首诗以充满希望之句作结,感情由悲凉转为欢快,显示了诗人胸怀的开阔。
  这首七律用简朴优美的语言叙事抒情,言近旨远,辞浅情深。诗人把个人的遭际和国家的命运结合起来写,每一句都蕴蓄着丰富的内涵,饱和着浓郁的诗情,值得读者反复吟味。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/971107.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 宋濂《阅江楼记》阅读答案及原文翻译

    阅江楼记 (明)宋濂 金陵为帝王之州。自六朝迄于南唐,类皆偏据一方,无以应山川之王气。逮我皇帝,定鼎于兹,始足以当之。由是声教所暨,罔间朔、南;存神穆清,与天同体;虽一豫一游,亦可…

    古诗文 2022年11月21日
    63
  • 飞花令—含有“花”字的古诗句

    “飞花令”是雅令中的一种,最基本的飞花令诗句中必须含有“花”字,且对“花”字出现的位置有严格的要求。 1.忽…

    古诗文 2022年11月19日
    42
  • 文言文部分文言句式

    文言文部分文言句式   1)判断句   是时以大中丞抚吴者为魏之私人   不可谓非五人之力也   是寡人之过也   廉颇者,赵之良将也。   夺项王天下者,必沛公也   2)被动词…

    古诗文 2022年11月17日
    50
  • 薛端字仁直文言文翻译

    薛端字仁直文言文翻译   文言文翻译要求字字落实,要尽量保持原文的语言风格。在翻译过程中,必须遵循直译、意译相结合,以直译为主的原则。以下是小编整理的薛端字仁直文言文翻译,欢迎阅读…

    古诗文 2022年12月1日
    29
  • 高三语文复习文言文检测练习卷

    高三语文复习文言文检测练习卷   一、背诵默写   1、补写出下列名句名篇中的空缺部分(10分)   (1) ,则知明而行无过矣。(荀子《劝学》)   (2)自其不变者而观之, ,…

    古诗文 2022年11月29日
    34
  • 《高凤专心致志》

    原文: 高凤,字文通,家以农亩为业。妻常之田,曝麦于庭,令凤护鸡。时天暴雨,凤持竿诵经,不觉潦水流麦。妻还怪问,乃省。 –选自李贽《初潭集》 译文: 高凤,字文通,家里…

    古诗文 2022年5月16日
    190
分享本页
返回顶部