“梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡风”全诗意思翻译及赏析

梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡风。
    [译文]  溶溶的月光洒落在庭院的梨花上,洒落在柳絮上;淡淡的微风吹拂着梨花,吹落了柳絮在池塘里。
    [出自]  北宋  晏殊  《寓意》(一作《无题》)

《寓意》

油壁香车不再逢,峡云无迹任西东。   

梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡风。   

几日寂寥伤酒后,一番萧索禁烟中。   

鱼书欲寄何由达,水远山长处处同。

〔译文〕
伊人乘著油壁香车而去无缘再逢,就像那巫山行云来无影去时无迹。
小院里梨花正开朦胧的月色溶溶,池塘畔柳絮飞舞一阵阵淡淡微风。
愧天来寂寞无聊更加上病酒之后,一次次萧索冷落又正值寒食节中。
本想写封信寄去无法送到她的手,山高路远彼此思念之情完全相同。

译文1:
   坐在油壁香车里的美丽女子再也见不到了,她就像峡上之云,行踪不定。院落里,梨花沐浴在如水一般的月光之中;池塘边,阵阵微风吹来,柳絮在空中飞舞。这几天寂寞得很,喝多了酒伤了身体,又是寒食禁烟日,更感到眼前一片萧索景象。我写好一封信,想寄给她,但不知如何才能够送到?你看水这般远,山这般长,到处都是高山远水阻隔,怎能送到此信!
   
译文2:
    伊人乘著油壁香车而去无缘再逢,就像那巫山行云来无影去时无迹。
  小院里梨花正开朦胧的月色溶溶,池塘畔柳絮飞舞一阵阵淡淡微风。
  愧天来寂寞无聊更加上病酒之后,一次次萧索冷落又正值寒食节中。
  本想写封信寄去无法送到她的手,山高路远彼此思念之情完全相同。
   
译文3:
    美人啊,你乘着馨香的油壁车一去难再逢,这柔情蜜意像无迹的巫山行云各自西东。我在月光如水的梨花院落,对月把你思慕,在轻风吹拂的柳絮池畔,怀念你的芳容。连日来离情使我寂寥惆怅常病酒,禁烟时节,我意绪萧索,难把苦闷消除。啊,怎么才能寄去思念你的鱼书雁信呢?关山阻,水迢迢,恐怕你和我一样满心愁。

〔注释〕
寓意:写诗寄托相思之意。
    油壁香车:古代妇女所坐的车子,因车厢涂刷了油漆而得名。这里代指乘车的人。
    峡云:巫山峡谷上的云彩。峡,巫峡。云,云雨一词的偏称。云雨,巫山神女的化身。自从宋玉的《高唐·神女赋》描写朝则为云暮则为雨的神女与楚王欢会之事以后,云雨一词就始而成为与人通情的美女的代称,又进而变为男女交欢行为的代语。此句是说情人离去,难以追踪,只好听之任之。
    溶溶:月光似水一般地流动。
    淡淡:轻微的意思。
    伤酒:饮酒过量导致身体不舒服。称过度为伤,是唐宋时代的俗语。
    萧索:缺乏生机。禁烟:指寒食节禁烟火。在清明前一天或两天禁举烟火,人们都吃
 冷食,名寒食。
    鱼书:指书信。鱼指藏书信的函,以木版两块,刻成鲤鱼形,将信夹在里面。

〔简析〕
这是抒写别后相思的恋情诗。
首联追叙离别时的情景。伊人乘著油壁香车而去,从此也没有机会重逢,因引起作者深深的怀念。
颔联寓情於景,回忆当年花前月下的美好生活。
颈联叙述自己目前寂寥萧索的处境,揭示伊人离去之后的苦况。
尾联表达对所恋之人的刻苦相思之情。“鱼书欲寄何由达”照应“峡云无迹任东西”,因其行踪不定,所以即使写好书信也难以寄到她的手中,这是恨离怨别根源。
从诗意看,作者所怀念的很可能是一位浪迹天涯的歌女。此类题材在晏殊的词中随处可见,不过他这次没有用长短句,而用一首律诗来表现,风格、风格、情调都与长短句相近,含婉深水,清新流丽,韵味浓郁。

赏析:
此诗《寓意》,一作《无题》。无题,故隐其题;寓意,寄托其意。总之,一段幽怨难以明说,是一首含蓄有爱情诗。
     首联飘忽传神。一开始出现的便是两个瞬息变幻的特写镜头:“油壁香车”辘辘而来,又骤然消逝;一片彩云刚刚出现而又倏忽散去。写的都是物象,却半隐半露,寄寓了一段爱情周折,揭示主旨。“油壁香车”是古代女子所坐的装饰精美的轻便小车,指代女子。车是这样的精美,则车中人的雍容妍丽,可以想见。然而这样一位美人却如巫山之云,来去无踪,重逢难,怎不令人怅惘!“峡云”暗用楚襄王和巫山神女梦中相会的美丽传说,渲染浓密的爱情气氛。但“云雨巫山枉断肠”毕竟是一场虚妄。前句写人间,写现实;后句写天上,写梦幻。首联写得兴象玲珑,清新流丽。
     颔联景中有情。“梨花院落”、“柳絮池塘”,描写了一个华丽精致的庭院。宋葛立方说:“此自然有富贵气。”反映出诗人的高贵身份。“溶溶月”、“淡淡风”,是诗人着意渲染的自然景象。这两句互文见义:院子里、池塘边,梨花和柳絮都沐浴在如水的月光之中。阵阵微风吹来,梨花摇曳,柳条轻拂,飞絮萦回,是一个意境清幽、情致缠绵的境界。大概是诗人相思入骨,一腔幽怨无处抒写,又适值春暮,感时伤别,借景寄情;或是诗人触景生情,面对春宵花月,情思悠悠,过去一段幽情再现。这里展现的似乎是实景,又仿佛是一个幻觉。诗人以神取景,神余象外。可谓“一着一字,尽得风流”。
    颈联“几日寂寥伤酒后,一番萧索禁烟中”,写眼前苦况,欲遣不能。多少日子以来只凭酒杯解闷,由于饮得过量,形容憔悴,心境凄凉。“伤酒”两字,诗人颓唐、沮丧的形象可见。目前又是寒食禁烟之际,更添萧索之感。
   末联宕开一笔,由没问自答作结,深化主题。诗人似乎想从悱恻的感伤中挣脱出来,探索寄书的途径,去寻觅失去了的爱情。但问得深切,答得无情。“水远山长处处同”一句,乃斩钉截铁之语,如瓶落井,一去不回。原来摆在诗人面前的不是一般险阻,而是永远冲不破的障碍。这两句看似寻常平直,却是全诗中决绝语,最为沉痛哀怨。“处处同”三字弦外有音,寻绎其意,乃人事阻隔,才处处有碍,无路可通。
  晏殊被人称为富贵闲人,然而他的诗在富贵气中却有缠绵悱恻的情致。
 

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/971639.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 清白堂记

      【文言文】   一日,命役徒芟而辟之,中获废井。即呼工出其泥滓,观其好恶,曰:“嘉泉也”。乃扃而澄之,三日而后汲视。其泉清而白色,味之甚甘,渊然文余,绠…

    古诗文 2022年9月3日
    61
  • 《观潮》文言文原文和翻译

      《观潮》原文   浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日为盛。方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。杨诚斋云“海涌银…

    古诗文 2022年11月7日
    18
  • 文言文中被动句式的解析

    文言文中被动句式的解析   被动句主要有两种情况:一是用于为为所见字表被动句。二是没有被动词,意思上隐含被动,要根据上下文语意去推断。   1、没有标志词语,意念上的被动。   帝…

    古诗文 2022年11月25日
    23
  • “但见新人笑 那闻旧人哭。”–杜甫《佳人》全诗翻译赏析

    但见新人笑 那闻旧人哭。   [译文]  那负心人的人,只看得见新人的得意欢笑,哪里听得见旧人的失意痛哭?   [出自]  杜甫 …

    古诗文 2022年11月18日
    15
  • 描写同学的古诗歇后语

      古诗:   四海皆兄弟,谁为行路人。 汉代无名氏《别诗四首(其一)》   劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。 王维《送元二使安西》   歇后语:   秀才当兵——文武双全 秀才偷…

    古诗文 2022年11月8日
    22
  • 初中文言文常见虚词

    初中文言文常见虚词   (一)代词   作第三人称代词,可以代人、代事、代物。代人多为第三人称,译作他(她)(他们)、它(它们)。如:   ①公与之乘,战于长勺。(《曹刿论战》) …

    古诗文 2022年11月20日
    28
分享本页
返回顶部