“功名祗向马上取,真是英雄一丈夫”的意思及全诗翻译赏析

“功名祗向马上取,真是英雄一丈夫。”这两句是说,李副使长期驰骋沙场,今番出征,切望凯歌而还,于是诗人勉励副使立功扬名,创造英雄业绩——请向戎马沙场上求取功名,这才是一个真正的男子汉 大丈夫。语气恭敬而坚决,既可看作对李氏的勉励,亦可视为诗人自己的理想和抱负。这两句诗直抒胸襟,英雄壮志,气贯长虹,曾使后世众多读者为之激动振奋,堪称千古名句。

出自岑参《送李副使赴碛西官军》
火山六月应更热,赤亭道口行人绝。
知君惯度祁连城,岂能愁见轮台月。
脱鞍暂入酒家垆,送君万里西击胡。
功名祗向马上取,真是英雄一丈夫。


⑴碛(qì)西:即安西都护府(治所在今新疆库车附近)。
⑵火山:又名火焰山,在今新疆吐鲁番。
⑶赤亭:地名。在今新疆哈密西南。赤亭道口:即今火焰山的胜金口,为鄯善到吐鲁番的交通要道。
⑷祁连城:十六国时前凉置祁连郡,郡城在祁连山旁,称祁连城,在今甘肃省张掖县西南。
⑸轮台:唐代庭州有轮台县,这里指汉置古轮台(今新疆轮台县东南),李副使赴碛西经过此地。
⑹脱鞍:一作“脱衣”。酒家垆(lú):此代指酒店。
⑺祗:同“只”。一本径作“只”。
祗(zhī):恭敬。这里的意思是请。
 

参考译文
六月的火焰山更是灼热,赤亭道口怕要行人断绝。
知道您经常度越祁连城,哪里会害怕见到轮台月。
请您下马暂进入酒家垆,送您到万里之外西击胡。
功名富贵只向马上求取,您真是一位英雄大丈夫。

赏析
首诗作于唐玄宗天宝十载(751年)六月。当时,高仙芝正在安西率师西征,李副使(名不详)因公从姑臧(今甘肃武威)出发赶赴碛西(即安西都护府)军中,岑参作此诗送别。这首送别诗既不写惜别的深情,也不写边塞的艰苦,而是热情鼓励友人赴军中参战。
李副使将离武威,远赴碛西,因而诗的开头两句即点明时令,以李副使出塞途中必经的火山、赤亭这段最艰苦的旅程开篇。“火山五月人行少”,诗人早有吟咏,况六月酷暑。作者不从饯行话别落笔,而以火山、赤亭起句,造成一个特殊的背景,烘托出李副使不畏艰苦、毅然应命前行的豪迈气概,而一路珍重的送别之意也暗含其中了。三、四两句在写法上作一转折,明写李氏不平凡的经历,激励其一往无前:“知君惯度祁连城,岂能愁见轮台月?”这里“岂能”故作反问,暗示出李副使长期驰骋沙场,早已把乡愁置于脑后了。“岂能愁见轮台月”,是盛唐时代人们积极进取精神的反映,是盛唐之音中一个昂扬的音节。诗的五、六两句是招呼、劝说的口气,挽留李副使脱鞍稍驻,暂入酒家,饮酒话别。作者越过一般送别诗多诉依依不舍之情的藩篱,直接提出此次西行“击胡”的使命,化惆怅为豪放,在送别的诗题下开拓了新的意境。诗末两句直抒胸襟,更是气贯长虹:“功名祗向马上取,真是英雄一丈夫。”“祗向”,语气恭敬而坚决。这既可看作岑参勉励李氏立功扬名,创造英雄业绩,又是自己的理想和壮志。这两句显示出作者的英雄豪气,将诗情推向高潮。
这首诗熔叙事、抒情、议论于一炉,并且突破了一般送别诗的窠臼,被称为送别诗的“另类佳作”。其口语化的诗歌语言,产生了亲切洒脱的效果;悠扬流美的声调,也传达出奔放明快的诗意;自由活泼的韵律和跌宕有致的节奏,显示出一种豪迈的气势,传达出火一般的激情,给远行者以极大的鼓舞力量。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/972232.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “夫传言不可以不察,数传而白为黑,黑为白”阅读答案解析及翻译

    夫传言不可以不察。数传而白为黑,黑为白。故狗似玃,玃似母猴,母猴似人,人之与狗则远矣。此愚者之所以大过也 。    闻而审,则为福矣;闻而不审,不若不闻矣。齐桓公闻管子于…

    古诗文 2022年11月24日
    25
  • 朱熹《观书有感·其一》鉴赏及译文参考

      《观书有感·其一》   宋代:朱熹   半亩方塘一鉴开,天光云影共徘徊。   问渠那得清如许?为有源头活水来。(那 通:哪)   《观书有感·其一》译文   半亩大的方形池塘像…

    古诗文 2022年11月5日
    36
  • 智囊宋太祖原文及翻译

      上智部·宋太祖   作者:冯梦龙   【原文】   初,太祖谓赵普曰:“自唐季以来数十年,帝王凡十易姓,兵革不息,其故何也?”普曰:“由节镇太重,君弱臣强,今唯稍夺其权,制其钱…

    古诗文 2022年11月11日
    30
  • 朝三暮四文言文附翻译

    朝三暮四文言文附翻译   导语:学习文言文,就要会用现代汉语翻译文言文。对于考试,文言文的翻译既是重要的语言综合训练,又是考查学生是否真正掌握了文言文知识的重要标志。文言文的翻译虽…

    古诗文 2022年12月1日
    17
  • 《孔子过而不式》原文及译文

      孔子过而不式   荆伐陈,陈西门坏,因其降民使修之,孔子过而不式。子贡执辔而问曰:“礼,过三人则下,二人则式。今陈之修门者众矣,夫子不为式,何也?”孔子曰:“国亡而弗知,不智也…

    古诗文 2022年11月7日
    225
  • 古典诗歌鉴赏专题二物的形象——意象

     古典诗歌鉴赏专题二物的形象 概念 意象包括山川草木、花鸟虫鱼等,往往是一种自然形象 1、景: “一切景语皆情语”,景物是人物(往往是诗人自己)感…

    古诗文 2022年11月26日
    30
分享本页
返回顶部