“云开汶水孤帆远,路绕梁山匹马迟。”的意思及全诗翻译赏析

“云开汶水孤帆远,路绕梁山匹马迟。”的诗意:汶水云开孤帆远去,梁山路道曲折匹马迟缓。云雾散开,朋友乘坐的帆船已经远去了;诗人骑着马在山路上缓慢前行。“远”者,不仅表现极力眺望友人远去的神态,而且还曲折传达出因不能相见而产生的怅惘和迷茫;而一个“迟”字,借马的行动写诗人内心感受,表现依依不舍的惜别之情。
出自高适《送前卫县李宷少府》
高适
黄鸟翩翩杨柳垂,春风送客使人悲。
怨别自惊千里外,论交却忆十年时。
云开汶水孤帆远,路绕梁山匹马迟。
此地从来可乘兴,留君不住益凄其。
 
【注释】
1.东平:郡名,今山东东平县。
2.卫县:今河南淇县。
3.李寀(cài):人朋友,曾作过卫县少府,这时已卸任。
4.黄鸟:黄莺。
5.论交:论说交谊。
6.汶(wèn)水:今名大汶水或大汶河,源出山东莱芜县北,古汶水流经东平县南,至梁山县东南入济水。
7.梁山:在今山东梁山县南,周约十公里。
8.迟:缓慢。
9.乘兴:乘着兴致。据《晋书·王徽之传》记载:王徽之居山阴,曾雪夜泛舟访戴逵(字安道)经宿方至,刚到门前,忽然返回,人问其故,他说:“本乘兴而行,兴尽而返,何必见安道哉!”“凄其”见《诗经·邶风·绿衣》:“凄其以风”,“其”为语言助词,这里指心境凄凉。
10.益:越发,更加。
11.凄(qī)其:寒冷的样子。这里指情绪凄伤。
 
【参考译文】
黄莺往来杨柳低垂,春风中送友使人伤感。
你将到千里之外我自然产生别怨,论交情我们已有十年。
汶水云开孤帆远去,梁山路道曲折匹马迟缓。
此地本可乘兴游赏,难留你使我更觉凄惨。

【创作背景】
 公元745年(天宝四载),人自鲁西至东平。公元746年(天宝五载)春,高适旅居东平,与卸任的卫县(今河南淇县)少府李寀分别,遂作这首送别诗。

赏析
 这首诗当作于达夫在河西节度使哥舒翰幕府任掌书记时。前卫县,地理位置没有查到,李宷,两唐书无传,全唐诗无作品。少府,县尉,从八品。诗中表明,其与作者交情十年,汶水表明,当是作者浪游时的朋友。    首联出句发端起兴,杨柳,送别之物也,表依依惜别;对句点明时令,言事、言情。为离别而悲伤。颔联围绕送别展开,出句说李宷一去千里之外,不知何年何月再会,所以怨;对句回顾交情,十年相知,会有很多故事。情深意切。颈联出句写李宷离去,从黄河乘船顺流而下,孤帆远去,太急促了;对句写作者送客,慢慢骑马绕山路而行,不忍分别。尾联出句写同在离别之地相处的融洽;对句写送别的无可奈何,因而不胜凄切。此诗与《夜别韦司士》相比,可看出交情一浅一深的分寸。一般认为,唐人送别七律,高适的这首是最好的。   
此诗艺术技巧上,锤炼动词、形容词的功夫很高。“垂”、“悲”、“怨”、“惊”、“远”、“迟”等字,锤炼精湛。

【赏析二】
 此首七言律,首联“黄鸟翩翩杨柳垂,春风送客使人愁”,诗人选取最能表现春天时令的“翩翩黄鸟”、低垂的杨柳、和煦的春风,勾勒一幅明丽的春景图。友人离别,凄楚可知,与知交分离在即,不能共同来享受这良辰美景,内心不能不倍感“悲”愁。而诗人却以明媚的春景来衬托这种内心的“悲愁”,更反衬出内心“愁”怨之深。情寓景,景异情,情景相对,富有艺术魅力。
 
 三四句“怨别自惊千里外,论交却忆十年时。”写友人此别离,将远去“千里”,日后难得相见,由“惊”而“怨”。这是“愁”的原因之一;以友情来说,与李寀并非一年半载短暂之谊,而是有“十年”交往的深厚感情。此次分手,各奔东西,相距千里,不可能不“悲”伤。这是原因之二。高适在《邯郸少年行》里有:“君不见即今交态薄,黄金用尽还疏索”的;而他和李寀的交情,经过“十年”的考验,更显得纯洁无瑕,肝胆相照。在此临别之际,更觉珍贵,更值得回“忆”,同时也愈增添了离别的“悲”伤,将过去现在融于一联,突显出深厚交情和怨别愁怀。前四句中诗人运用反衬,以回顾曲折之妙笔,将临别之际内心的复杂感情描摹得深婉动人。
 
 前四句侧重于临别前的复杂心理描写,三联则转入分别后的形象刻画:“云开汶水孤帆远,路绕梁山匹马迟。”云开日出,春光格外艳丽,但友人“远”去的一叶“孤帆”却飘然而逝,只剩下诗人匹马单骑,“绕梁山”而回返。一个“远”字,一个“迟”字,这两个字表象述意,十分精妙。所谓远者:表现了诗人目驰神往,极力眺望友人“孤帆”远去的神态,也曲折传达出此时此刻诗人内心的复杂心理活动:正因为山长水远,见面无由而产生的巨大怅惘和迷茫,从而在主观上产生一种遥远之感。而一个“迟”字,正是这种主观感受的形象写照。
  
 尾联“此地从来可乘兴,留君不住益凄其”,再回应前文,直抒内心的凄然之情。第一句,先宕开一笔,春光明媚,正可乘其兴致,畅叙情谊。而友人去意已定,“留君不住”,自是倍感“凄其”。用典而不着痕迹,借其一端发挥出深长的诗意,正是高诗“篇终接混茫”(杜甫《寄彭州高三十五使君适虢州岑三十七长史参三十韵》)的本色。
 
 此诗起句以景衬情,然后以“千里”、“十年”补足“悲”伤之由。继而写分别后的极度惆怅,最后再正面点出“凄其”之情。格调舒缓,语言流畅自然,使一腔“悲”“怨”之情如潺潺细流,曲折蜿蜒而出,凄楚缠绵,在以豪放著名的高适诗中确为别具一格之作。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/972276.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《都下无忧馆小楼春尽旅怀二首》

    杨万里 病眼逢书不敢开, 春泥谢客亦无来。 更无短计销长日, 且绕栏干一百回。 不关老去愿春迟, 只恨春归我未归。 最是杨花欺客子, 向人一一作西飞。 第一首写寂寞无聊,第二首写思…

    古诗文 2022年9月11日
    83
  • 僻性畏热文言文翻译

    僻性畏热文言文翻译   僻性畏热文言文原文内容很简单,这是一个具有讽刺意味的故事,下面一起去欣赏僻性畏热文言文翻译吧!   原文:   一贫亲赴富亲之席,冬日无裘而服葛,恐人见笑,…

    古诗文 2022年12月3日
    374
  • 哀王孙古诗原文

      长安城头头白乌,夜飞延秋门上呼。   又向人家啄大屋,屋底达官走避胡。   金鞭断折九马死,骨肉不待同驰驱。   腰下宝G嗌汉鳎可怜王孙泣路隅。   问之不肯道姓名,但道困苦乞…

    古诗文 2022年11月11日
    40
  • 《山馆》

    余 靖 野馆萧条晚, 凭轩对竹扉。 树藏秋色老, 禽带夕阳归。 远岫穿云翠, 畬田得雨肥。 渊明谁送酒? 残菊绕墙飞。 此诗大约是诗人晚年所作,有陶潜、王维田园诗的遗韵,在对自然景…

    古诗文 2022年9月11日
    72
  • 《寇准读书》阅读答案及原文翻译

    寇准读书     初,张咏在成都,闻准①入相,谓其僚属曰:“寇公奇材,惜学术不足尔。”及准出陕,咏适自成都罢还,准严供帐②,大…

    古诗文 2022年11月16日
    51
  • 《霜月》的原文及翻译

      霜月   唐代:李商隐   初闻征雁已无蝉,百尺楼高水接天。(楼高一作:楼南/楼台)   青女素娥俱耐冷,月中霜里斗婵娟。   译文   刚开始听到远行去南方的大雁的鸣叫声,蝉…

    古诗文 2022年11月5日
    46
分享本页
返回顶部