韦庄《女冠子》“除却天边月,没人知。”全词翻译赏析

除却天边月,没人知。
   [译文]  除了天边的明月,没有人知道(我为你相思欲断魂的痛苦)。
   [出自]  五代  韦庄  《女冠子》其一

     四月十七,正是去年今日。别君时,忍泪佯低面,含羞半敛眉。
     不知魂已断,空有梦相随,除却天边月,没人知。
  
注释:
     《女冠子》,《女冠子》在成为词调之前为唐代教坊曲名。“女冠”者,女道士也。此调本歌咏女道士神态,有小令、长调之分,小令适于温庭筠,长调始于柳永。
     佯:假装。
     敛眉:形容脸色变得严肃。锁紧眉毛。

译文:
     正是去年的四月十七,和君离别的时候,强忍住眼泪,假装低下头,半紧锁着眉毛,含羞欲说还休。
     不知道魂销梦断,空有梦相随。除了天边的明月,没有人知道我为你相思欲断魂的痛苦。   

赏析:
这首词在《草堂诗余别集》中题作《闺情》,抒发了闺中少女的相思之情,词句质朴率真, 哀惋动人,是历来广为传诵的名篇.

    上片忆与郎君相别.”四月十七,正是去年今日.”连用记载日期的二句,在整个词史上少见.似乎是脱口而出,有似乎是沉醉之中的惊呼.“正是”二字用得传神,表现出记忆之深,让人如闻其声。究竟是什么让这个少女 如此的痴迷呢?”别君时”非常直接地点明原因.原来是与郎君分别了.痴迷,沉醉于苦苦的相思忘了时间的飞逝,忘了四季的轮回,忘了身在何处.好象是在一觉醒来,忽然发现,别离已一年,相思也一年了.然而,这一年似快又慢,快是指别离太快,相聚太短,慢是蕴涵了无数煎熬,无数牵挂.”忍泪佯低面,含羞半敛眉”“佯”是掩饰,但不是故意做作,是基于感情的真挚.害怕郎君发现脸上的泪水,而牵挂,担心,而假装低头,”含羞”是别时有千言万语却有无从说起,欲说还休,难于启齿.这两句通过白描手法,生动地再现了送别时女子玲珑剔透的面部表情,细腻真实的心理活动.

    下片抒别后眷念.”不知魂已断”,是过片。“魂断“即”魂销“,江淹别赋云:”黯然消魂者,唯别而已”紧扣上片“别君时”,承上;只好“空有梦相随”,启下.过渡自然,不留痕迹.“不知”故作糊涂,实指知,但比知更深更悲.知是当时,是如今,还是这一年?却又不知.事实上,三者已融于一起,无从分别,也无需分别.君去人不随,也不能随,只好梦相随.”日有所思,夜有所梦”但这里的梦是凄苦的,是在无法选择的前提下,不得不选择聊以慰藉的方式,可见相思之深,相思之苦.之无奈.’除却天边月,无人知.”“天边月”与首句“四月十七”在时间上相应。“无人知“即是不知,重复上文,加强凄苦。魂销梦断都无法派遣相思之苦,那就只有对月倾诉了,这是古人常用的寄托方式,没有人知道,但明月知道,不仅知,还理解,更会把这一切记住,作为见证.在少女的心目中,月竟成了她在人间的唯一知己,这是多么无奈的选择啊,更见其孤独,寂寞。况且明月的“知“,本是子虚乌有。寄托相思,相思却更浓,排遣相思,相思却更深。真是欲哭无泪,欲罢不能。少女受相思折磨,为相思煎熬,楚楚动人,愈发憔悴的形象跃然纸上 ,让人为之流泪。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/972326.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “好去长江千万里,不须辛苦上龙门。”的意思及全诗鉴赏

    “好去长江千万里,不须辛苦上龙门。”这两句是以网中之鱼喻参加科举考试的人——今日我放了你(鱼),你去那万里长江上自由自在的遨游去罢;…

    古诗文 2022年11月21日
    64
  • 初中文言文专项训练题

    初中文言文专项训练题   文言文,完成小题。(14分)   荆宣王问群臣曰:“吾闻北方之畏昭奚恤①也,果诚②何如?”群臣莫对。   江乙③对曰:“虎求百兽而食之,得狐。狐曰:‘子④…

    古诗文 2022年11月21日
    49
  • 杨子之邻人亡羊文言文翻译|注释|道理寓意

      《杨子之邻人亡羊》是出自《列子· 说符》中的寓言故事。 文言文   杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之。杨子曰:“嘻!亡一羊,何追之者众?&r…

    古诗文 2022年9月3日
    87
  • 鲁人欲徒越文言文翻译

    鲁人欲徒越文言文翻译   鲁人欲徒越的文言文的原文比较简短,大家需要了解一下原文的内容是什么吗?下面一起去看看吧!   原文   鲁人欲徙越①   鲁人身善织履②,妻善织缟③,而欲…

    古诗文 2022年12月1日
    65
  • 《秋登宣城谢脁北楼》翻译赏析

      《秋登宣城谢脁北楼》作者为唐朝文学家李白。古诗词全文如下:   江城如画里,山晚望晴空。   两水夹明镜,双桥落彩虹。   人烟寒橘柚,秋色老梧桐。   谁念北楼上,临风怀谢公…

    古诗文 2022年11月7日
    65
  • 孙晷全文文言文翻译

    孙晷全文文言文翻译   初次接触文言文时,同学们一定觉得很别扭,一个是读不通顺,还有就是有不少文言文要求“背诵全文”。为了提高孙晷的文言文翻译,一起来看看吧!   《孙晷》   […

    古诗文 2022年12月3日
    69
分享本页
返回顶部