“若无水殿龙舟事,共禹论功不较多。”的意思及全诗翻译赏析

“若无水殿龙舟事,共禹论功不较多。”的诗意:如果没有打造龙舟纵情享乐之事,炀帝赫赫功绩几乎可比治水的大禹。
出自皮日休《汴河怀古二首》
其一
万艘龙舸绿丝间,载到扬州尽不还。
应是天教开汴水,一千余里地无山。

其二
尽道隋亡为此河,至今千里赖通波。
若无水殿龙舟事,共禹论功不较多

 ①水殿龙舟事:指隋炀帝三次游扬州,舟船相继,奢侈豪华,耗尽民财,民怨沸腾。
②禹功:指大禹治水的疏凿之功。
③不较多:谓不过分。
④汴河:隋炀帝时开凿的运河的一段。

译文
其一
成千上万的彩船行驶在运河两岸的翠柳中间,但这支船队载到扬州后再也没有回还。
应该是上天教人们开通汴河,这里一千余里的地面上看不到一座山峦。

其二
人人都说修造汴河导致隋朝灭亡,可是至今南北通行还要依赖此河。
如果没有打造龙舟纵情享乐之事,炀帝赫赫功绩几乎可比治水的大禹。

大意
人都说隋朝的灭亡是因为开了运河,这条运河至今还在通航。开凿运河要不是为了隋炀帝以水殿龙舟,遨游扬州,奢侈豪华,而是为了便利南北交通,那么,开凿运河的功绩,与大禹治水疏凿之功相比,也不相上下。诗句实事求是地评述了隋炀帝开凿运河的功过是非,见地颇高。

赏析
《汴河怀古二首》是唐代文学家皮日休的组诗作品。第一首诗描述了隋炀帝游览扬州的豪华船队以及大运河的地理环境,隐含了隋炀帝被部将所杀的历史事实以及对唐王朝的警示。第二首诗从隋亡于大运河这种论调说起,接着反面设难,批驳了修大运河是亡国之举的传统观点,从历史的角度对隋炀帝的是非功过进行了评价。全诗立意新奇,议论精辟,不失为唐代怀古诗中的佳品。

作者对隋炀帝的批斥是十分明显的。然而他并不直说。第四句忽然举出大禹治水的业绩来相比,甚至用反诘句式来强调:“共禹论功不较多?”意思就是:论起功绩来,炀帝开河不比大禹治水更多些吗?这简直荒谬离奇,但由于诗人的评论,是以“若无水殿龙舟事”为前提的。仅就水利工程造福后世而言,两者确有可比之处。然而“若无”云云这个假设条件事实上是不存在的,极尽“水殿龙舟”之侈的炀帝终究不能同躬身治水、“三过家门而不入”的大禹相与论功,流芳千古。故作者虽用了翻案法,实际上为大运河洗刷不实的“罪名”,而炀帝的罪反倒更加实际了。这种把历史上暴虐无道的昏君与传说中受人景仰的圣人并提,是欲夺故予之法。说炀帝“共禹论功不较多”,似乎是最大恭维奖许,但有“若无水殿龙舟事”一句的限制,又是彻底的剥夺。“共禹论功”一抬,“不较多”再抬,高高抬起,把分量重重地反压在“水殿龙舟事”上面,对炀帝的批判就更为严厉,谴责更为强烈。这种手法的使用,比一般正面抒发效果更好。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/972952.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “不觉碧山暮,秋云暗几重”–李白《听蜀僧濬弹琴》全诗翻译赏析

    不觉碧山暮,秋云暗几重 译文:不知不觉青山已披暮色,秋云也似乎暗淡了几重! 出自《听蜀僧浚弹琴》 作者:李白 蜀僧抱绿绮,西下峨嵋峰。 为我一挥手,如听万壑松。 客心洗流水,余响入…

    古诗文 2022年11月18日
    36
  • 文言文阅读练习附参考答案

    文言文阅读练习附参考答案   孙公子禹年与同人饮楼上,忽见山头有孤塔耸起,高插青冥,相顾惊疑,念近中无此禅院。无何,见宫殿数十所,碧瓦飞甍,始悟为山市。未几,高垣睥睨,连亘六七里,…

    古诗文 2022年11月29日
    43
  • 文言文《郑人买履》原文及翻译

    文言文《郑人买履》原文及翻译   《郑人买履》这篇文言文里的知识点是考试常考的,因此要好好学习,下面小编为大家带来了文言文《郑人买履》原文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。…

    古诗文 2022年12月1日
    46
  • 《吴宫遗事》文言文阅读练习及答案

    《吴宫遗事》文言文阅读练习及答案   阅读文言文《吴宫遗事》,完成1一3题。   吴宫遗事①   罗隐   越心未平②,而夫差有忧色。一旦复筑台于姑苏之左,俾③参政者以听百姓之疾苦…

    古诗文 2022年11月29日
    47
  • 中学文言文注释须注意的问题

    中学文言文注释须注意的问题   摘要:中学语文教材文言文注释常常会出现一些问题,主要表现在语言文字、文情语境、事理逻辑、客观史实等方面。因此作注者要慎于选择,用注者要学会评判,要有…

    古诗文 2022年11月17日
    33
  • 孟浩然――《宿天台桐柏观》

    《宿天台桐柏观》 年代: 唐     作者: 孟浩然 海行信风帆,夕宿逗云岛。 缅寻沧洲趣,近爱赤城好。 扪萝亦践苔,辍棹恣探讨。…

    古诗文 2022年10月10日
    72
分享本页
返回顶部