“春物知人意,桃花笑索居”的意思及全诗赏析

“春物知人意,桃花笑索居”
出自岑参《夜过盘石隔河望永乐寄闺中效齐梁体》
这两句是说,如果春物能知人意,桃花定会嘲笑独居的妻子

全诗
盈盈一水隔,寂寂二更初。
波上思罗袜,鱼边忆素书。
月如眉已画,云似鬓新梳。
春物知人意,桃花笑索居。

注释:
①春物:指桃花一类的东西。 ②索居:独居。 ③盘石:应为盘豆,在河南灵宝西。盘豆镇,位于黄河南岸,与黄河北岸之永乐隔河相望。 ④永乐:唐县名,故址在今山西芮城县西南永乐镇一带。 ⑤闺中:指闺中的妻子,从诗意看,作者似新婚不久。 ⑥齐梁体:指南朝齐梁时代的艳丽诗歌。

(1)诗歌颈联是什么意思?(4分)
(2)诗歌尾联刻画了一个怎样的形象?与首联有何关联?(4分)
阅读答案:
(1)诗人见皎皎初月,想起妻子新描画的秀眉,(2分)望云团朵朵,想起妻子刚梳理的柔美秀发(2分)。
(2)妻子独守空房,思念丈夫。(2分)与首联的一水相隔、寂寞孤独相呼应。(2分)

赏析:
这首五律,初看并不觉新奇,然吟哦数遍后,却被中二联吸引。波、鱼、月、云,皆眼所见,可谓实;袜、书、眉、鬓,则是心中所思,实为虚,典型的由借物及思,由实到虚,两联四句,一物对一物,一实对一虚,不由暗叹精巧工整。
作者岑参是唐代著名的边塞诗人。其诗歌富有浪漫主义的特色,气势雄伟,想象丰富,色彩瑰丽,热情奔放,尤其擅长七言歌行。但是这首五律,却显得清丽,令人眼前一亮。
首联“盈盈”、“寂寂”两组词语,一动一静,将时间背景铺陈,水的动态在二更时分静谧的环境下,更显的灵动飘逸。
第二联的波上、鱼边,则是进一步的道出标题中所指的隔河,鱼边忆素书,更是暗含典故。
第三联由水望月,由近及远,空间的又一次提升,由触手可及的水,到遥挂天边的云月,由二更隔河望水忆及闺中趣乐,时间、空间都有了纵深层次,虽只有短短四句,却给人奇妙的感观体念。加之工整的对仗,虚实的相合,将整首五律推向了高潮。
尾联春物、桃花,都是明媚灿烂之物,一笑一知,将作者的深藏的心思隐隐透露,由忆闺中之事,再回到现实的“索居”,不免令人遗憾,而这遗憾中,又透着深深的“人意”,这“人意”,如何不能呼之为“相思”。“春物”尚知这份人意,桃花也笑此身索居。全诗以此意收尾,更有绵延不绝的情意在。全篇收放自如,情意却显得幽微婉转,效的齐梁体,自有其明艳绮丽之风,窃以为是不可多得的妙作。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/972992.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《晋书荀羡传》原文及翻译

      原文:   荀羡字令则。清和有准。才年七岁,遇苏峻难,随父在石头,峻甚爱之,恒置膝上。羡阴白其母,曰:“得一利刀子,足以杀贼。”母掩其口,曰:“无妄言!”年十五将尚寻阳公主羡不…

    古诗文 2022年11月9日
    61
  • “徐石麒,字宝摩,号虞求,嘉兴人”阅读答案及原文翻译

    徐石麒,字宝摩,号虞求,嘉兴人。天启壬戌进士,授工部主事。御史黄尊素坐忤魏忠贤,下狱。石麒为尽力,忠贤怒,诬以赃私,削其籍。崇祯中,起官南京,历十二年,始入为通政司,升刑部侍郎、署…

    古诗文 2022年11月25日
    16
  • 屈原《九章·橘颂》“曾枝剡棘,圆果抟兮”全文翻译赏析

    《九章·橘颂》是战国时期楚国伟大诗人屈原的作品。这是中国第一首文人咏物诗。此诗前半部分缘情咏物,以描写为主;后半部分缘物抒情,以抒情为主。两部分各有侧重,而又互相勾连…

    古诗文 2022年11月17日
    38
  • 《柳子厚风范》阅读答案及原文翻译

    柳子厚风范 【原文】 其诏至京师,而复为刺史也,中山刘梦得禹锡亦在遣中,当诣播州①。子厚泣曰:“播州非人所居,而梦得亲在堂,吾不忍梦得之穷,无辞以白其大人;且万无母子俱…

    古诗文 2022年11月24日
    21
  • 《南歌子·疏雨池塘见》翻译赏析

      《南歌子·疏雨池塘见》作者为唐朝文学家贺铸。其古诗全文如下:   疏雨池塘见,微风襟袖知。阴阴夏木啭黄鹂。何处飞来白鹭立移时。   易醉扶头酒,难逢敌手棋。日长偏与睡相宜。睡起…

    古诗文 2022年11月7日
    32
  • “韩玉字温甫,其先相人”阅读答案解析及翻译

    韩玉字温甫,其先相人,曾祖锡仕金,以济南尹致仕。玉明昌五年经义、辞赋两科进士,入翰林为应丰,应制一日百篇,文不加点。又作《元勋传》,称旨,章宗叹曰:勋臣何幸,得此家作传耶。泰和中,…

    古诗文 2022年11月25日
    27
分享本页
返回顶部