《矛与盾韩非子》文言文

《矛与盾韩非子》文言文

  楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“ 吾盾之坚 , 物莫能陷也 。”又誉其矛曰:“ 吾矛之利 , 于物无不陷也 。”或曰:“ 以子之矛 , 陷子之盾 , 何如 ?” 其人弗能应也 。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。

  注释

  1、矛:古代用来刺杀敌人的长柄兵器,矛的基本形制有狭叶、阔叶、长叶、叶刃带系和凹口f式等。 2、盾:盾牌,古代作战时遮挡刀剑用。

  3、誉:夸耀。

  4、曰:说,谈。

  5、吾:我的。

  6、陷:这里是穿透的意思 , 后面的就有刺的意思。

  7、或:有人。

  8、以:用。

  9、子:您,对人的尊称。

  10、何如:怎么样。

  11、应:回答。

  12、利:锋利,锐利。

  13、其:这里指那个卖矛和盾的人。

  14、弗:不。 弗能:不能。

  15、之:语气助词。

  16、鬻:(yù):卖。

  文言文翻译

  有一个楚国人,卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,任何锋利的东西都穿不透 它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,什么坚固的东西都能刺穿。”有人问他:“如果用您的矛刺您的`盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也 答不上来。什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。

  中心思想

  《矛与盾》说的是一个人同时夸耀自己所卖的矛和盾,因自相抵触而不能自圆其说,告诫人们说话、办事要实事求是,不要言过其实,自相矛盾。 《矛与盾》的寓意是说话办事要一致,不能违背了事物的客观规律,自己先说服不了自己;也比喻自己说话做事前后矛盾或抵触。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/974481.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 新秋夜寄诸弟原文翻译及赏析

      《新秋夜寄诸弟》作者为唐朝文学家韦应物。其古诗全文如下:   两地俱秋夕,相望共星河。   高梧一叶下,空斋归思多。   方用忧人瘼,况自抱微痾。   无将别来近,颜鬓已蹉跎。…

    古诗文 2022年11月10日
    17
  • “枕上诗书闲处好,门前风景雨来佳。”李清照《摊破浣溪沙》翻译赏析

     枕上诗书闲处好,门前风景雨来佳。   [译文]  悠闲地靠在枕上,随意地阅读诗篇,心情是无比的舒适美好;下雨的时候,门前的风景更加优美了。 &nbs…

    古诗文 2022年11月18日
    63
  • 中考语文古诗名句默写

         1、《论语》中,指出学习与思考必须紧密结合的   1、《鱼我所欲也》文中与“嗟来之食”的意思相一致的句子是:呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。   2、《…

    古诗文 2022年11月11日
    25
  • “青山遮不住,毕竟东流去”–辛弃疾《菩萨蛮》翻译赏析

    “青山遮不住,毕竟东流去”全诗原文翻译赏析 南宋词人辛弃疾所做的菩萨蛮,此时写于作者南归十余年之后,用比兴的手法描写作者对祖国的感情。词中”青山…

    古诗文 2022年11月18日
    71
  • 美人对月

    朝代:明代 作者:唐寅 原文: 感谢您的评分 斜髻娇娥夜卧迟,梨花风静鸟栖枝。难将心事和人说,说与青天明月知。

    古诗文 2020年3月7日
    592
  • 《晋书·袁宏传》阅读答案及原文翻译

    袁宏字彦伯,父勖,临汝令。宏有逸才,文章绝美,曾为咏史诗,是其风情所寄。谢尚时镇牛渚,秋夜乘月,率尔与左右微服泛江。会宏在舫中讽咏,声既清会,辞又藻拔,遂驻听久之,遣问焉。答云:&…

    古诗文 2022年11月17日
    28
分享本页
返回顶部