杞人忧天的文言文及翻译

杞人忧天的文言文及翻译

  杞人忧天文言文及翻译

  原文

  杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天,积气耳,无处无气。若屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”

  其人曰:“天果积气,日、月、星宿,不当坠邪?”

  晓之者曰:“日、月、星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤。”

  其人曰:“奈地坏何?”

  晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,无处无块。若躇步跐蹈?终日在地上行止,奈何忧其坏?”

  其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。

  译文

  古代杞国有个人担心天会塌、地会陷,自己无处存身,便食不下咽,寝不安席。另外又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方没有空气的。你一举一动,一呼一吸,整天都在天空里活动,怎么还担心天会塌下来呢?” 那人说:“天是气体,那日、月、星、辰不就会掉下来吗?” 开导他的’人说:“日、月、星、辰也是空气中发光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。” 那人又说:“如果地陷下去怎么办?” 开导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,填满了四处,没有什么地方是没有土块的,你行走跳跃,整天都在地上活动,怎么还担心地会陷下去呢?” (经过这个人一解释)那个杞国人才放下心来,很高兴;开导他的人也放了心,很高兴。

  典故

  从前在杞国,有一个胆子很小,而且有点神经质的人,他常会想到一些奇怪的问题,而让人觉得莫名其妙。有一天,他吃过晚饭以后,拿了一把大蒲扇,坐在门前乘凉,并且自言自语地说:“假如有一天,天塌了下来,那该怎么办呢?我们岂不是无路可逃,而将活活地被压死,这不就太冤枉了吗?”

  从此以后,他几乎每天为这个问题发愁、烦恼,朋友见他终日精神恍惚,脸色憔悴,都很替他担心,但是,当大家知道原因后,都跑来劝他说:“老兄啊!你何必为这件事自寻烦恼呢?天空怎么会塌下来呢?再说即使真地塌下来,那也不是你一个人忧虑发愁就可以解决的啊,想开点吧!”可是,无论人家怎么说,他都不相信,仍然时常为这个不必要的问题担忧。后来的人就根据上面这个故事,引伸成“杞人忧天”这句成语,它的主要意义在唤醒人们不要为一些不切实际的事情而忧愁。它与“庸人自扰”的意义大致相同。

  寓意

  这则寓言是一则益智寓言,写了忧天者与忧人者两种人。作者不以这两种人为然。他的原意是要提倡“顺乎自然,无为而治”。这是道家的人生哲学的反映。后来,人们常用“杞人忧天”这个成语来形容不必要的无根据的忧虑。

  但是如果从积极方面看待杞人忧天的话,则是一种积极发现生活中的问题并且勤于探究的良好表现。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/974498.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “边地春不足,十里见一花。”的意思及全诗鉴赏

    “边地春不足,十里见一花。”这两句是说,边塞地区高寒,春天很短促;花木很少,少到十里才能见到一株(棵)。极言边塞之高寒,“十里见一花&rdquo…

    古诗文 2022年11月20日
    78
  • 赠刘景文 / 冬景

    朝代:宋代 作者:苏轼 原文: 感谢您的评分 荷尽已无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝。一年好景君须记,最是橙黄橘绿时。(最是 一作:正是)

    古诗文 2020年3月21日
    765
  • “夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠。”的意思及全诗鉴赏

    “夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠。”这两句是说,夜晚的旧宫殿里一派冷落景象,只有萤火虫飞来飞去;灯草挑尽,夜已深沉,人还是不能安眠入睡。极力渲染唐玄宗对杨贵…

    古诗文 2022年11月20日
    99
  • 五代史宦官传序

    朝代:宋代 作者:欧阳修 原文: 感谢您的评分   自古宦者乱人之国,其源深于女祸。女,色而已,宦者之害,非一端也。   盖其用事也近而习,其为心也专而忍。能以小善中人之意,小信固…

    古诗文 2020年3月6日
    567
  • 《朝中措·为人寿》古诗及翻译

      《朝中措·为人寿》   年年黄菊艳秋风,更有拒霜红。黄似旧时宫额,红如此日芳容。   青青不老,尊前要看,儿辈平戎。试酿西江为寿,西江绿水无穷。   【翻译】   这是一首寿词…

    古诗文 2022年11月6日
    95
  • 南浦别――白居易诗词全集

      南浦别   [唐] 白居易   南浦凄凄别,西风袅袅秋。   一看肠一断,好去莫回头。   【译文】   在西风袅袅萧瑟的秋天里,到南面的水滨旁心情凄凉的分别。   回头看一次…

    古诗文 2022年10月7日
    104
分享本页
返回顶部