文言文翻译方法十字诀例析之意

文言文翻译方法十字诀例析之意

  意。即意译,就是指在透彻理解原文内容的基础上,为体现原作神韵风貌而进行整体翻译的今译方法。文言文中的一些修辞格如比喻、互文、借代、婉曲等,不能直译的要恰当处理,将其意译。

  1、互文不可直译。互文,上下文各有交错而又相互补足,交互见义并合而完整达意。例1:“秦时明月汉时关”译句:“秦汉时的明月,秦汉时的关”。例2:“将军百战死,壮士十年归。”可译为:“将军和壮士身经百战,有的战死沙场,有的凯旋而归。”

  2、比喻。例:“金城千里”中的“金城”,不能译为“金子修筑的城”或“金属修筑的’城”,可译为“钢铁般的城防”或“坚固的城防”。

  3、借代。例:“臣本布衣”中的“布衣”代未做官之人,“万钟于我何加焉”中的“万钟”代高官厚禄等。“黄发垂髫,并怡然自乐”中的“黄发”代指老人,“垂髫”代指孩子。

  4、婉曲。主要是避讳。如把国王的死说成“山陵崩”,把自己的死说成“填沟壑”,还有把上厕所说成“更衣”。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/974513.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 迢迢牵牛星原文与翻译

      迢迢牵牛星 原文   迢迢牵牛星,皎皎河汉女。   纤纤擢素手,札札弄机杼。   终日不成章,泣涕零如雨。   河汉清且浅,相去复几许?   盈盈一水间,脉脉不得语。   译文…

    古诗文 2022年11月11日
    46
  • 《论语》课内文言文阅读参考

    《论语》课内文言文阅读参考   课内文言文阅读(12分)   《论语》十则   子曰:“学而时习之,不亦说(yuè)乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠(yùn),不亦君子乎?…

    古诗文 2022年11月21日
    60
  • 《百家姓.连》文言文的历史来源

    《百家姓.连》文言文的历史来源   历史来源   1、出自远古颛顼高辛氏。颛顼的曾孙陆终的第三个儿子名叫惠连,他的后代于是就以他们祖先的字作为姓,于是形成连姓。   2、从官职而得…

    古诗文 2022年11月17日
    57
  • 汉女输橦布,巴人讼芋田。意思翻译及赏析

    原文 送梓州李使君 王维 万壑树参天,千山响杜鹃。 山中一夜雨,树杪百重泉。 汉女输橦布,巴人讼芋田。 文翁翻教授,不敢倚先贤…

    古诗文 2022年9月4日
    691
  • 高考文言文实词的推断方法

    高考文言文实词的推断方法   1、结合课文内容推断词义。   如果这个实词的表面意思在这个语境里理解不通,那么我们可以结合语境联想它在其他场合特别是教材上出现过的意思。如今年高考卷…

    古诗文 2022年11月17日
    59
  • 浪淘沙·九曲黄河万里沙

    朝代:唐代 作者:刘禹锡 原文: 感谢您的评分 九曲黄河万里沙,浪淘风簸自天涯。如今直上银河去,同到牵牛织女家。

    古诗文 2020年3月19日
    780
分享本页
返回顶部