文言文翻译方法十字诀例析之意

文言文翻译方法十字诀例析之意

  意。即意译,就是指在透彻理解原文内容的基础上,为体现原作神韵风貌而进行整体翻译的今译方法。文言文中的一些修辞格如比喻、互文、借代、婉曲等,不能直译的要恰当处理,将其意译。

  1、互文不可直译。互文,上下文各有交错而又相互补足,交互见义并合而完整达意。例1:“秦时明月汉时关”译句:“秦汉时的明月,秦汉时的关”。例2:“将军百战死,壮士十年归。”可译为:“将军和壮士身经百战,有的战死沙场,有的凯旋而归。”

  2、比喻。例:“金城千里”中的“金城”,不能译为“金子修筑的城”或“金属修筑的’城”,可译为“钢铁般的城防”或“坚固的城防”。

  3、借代。例:“臣本布衣”中的“布衣”代未做官之人,“万钟于我何加焉”中的“万钟”代高官厚禄等。“黄发垂髫,并怡然自乐”中的“黄发”代指老人,“垂髫”代指孩子。

  4、婉曲。主要是避讳。如把国王的死说成“山陵崩”,把自己的死说成“填沟壑”,还有把上厕所说成“更衣”。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/974513.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 【越调】小桃红(采莲人和采莲歌)

             杨 果       &…

    古诗文 2022年9月11日
    99
  • 锦堂春坠髻慵梳翻译赏析范文

      《锦堂春·坠髻慵梳》作者为宋朝诗人柳永。其古诗全文如下:   坠髻慵梳,愁蛾懒画,心绪是事阑珊。觉新来憔悴,金缕衣宽。认得这疏狂意下,向人诮譬如闲。把芳容整顿,恁地轻孤,争忍心…

    古诗文 2022年11月6日
    71
  • 高一语文文言文学习方法

    高一语文文言文学习方法   高一语文文言文学习方法   摘要:高一语文必修一课本的学习,需要同学们对高一语文必修一的课本上的知识点进行总结,这样对于大家掌握高一语文知识非常有帮助。…

    古诗文 2022年11月24日
    51
  • 高一语文必修三文言文部分通假字的梳理

    高一语文必修三文言文部分通假字的梳理   肇锡余以嘉名(同“赐”)   扈江离与辟芷兮(同“僻”)   缙绅、大夫、士萃于左丞相府(同“搢”,插。)   几为巡徼所陵迫死(同“凌”…

    古诗文 2022年11月17日
    58
  • 文言文断句技巧顺口溜

    文言文断句技巧顺口溜   导语:我们在给文言文断句的时候要掌握一定的技巧,那么关于这方面的口诀有哪些?以下是小编为大家整理的文章,欢迎阅读!希望对大家有所帮助!   文言文断句技巧…

    古诗文 2022年11月29日
    57
  • 《本草纲目·石部·石燕》文言文

    《本草纲目·石部·石燕》文言文   《本草纲目·石部·石燕》   作者:李时珍   释名   石燕状如蚬蛤,色如土,坚重如石。李明珍指出:石燕有二:一种是这里所录的.石燕,乃是石类…

    古诗文 2022年11月17日
    70
分享本页
返回顶部