中考课外文言文一日一练

中考课外文言文一日一练

  10.商於子驾豕

  商於子①家贫,无犊以耕,乃牵一大豕②驾之而东。大豕不肯就轭③,既就复解:终日不能破一畦。宁毋先④生过而尤之日:子过矣!耕当以牛,以其力之巨能起块也,蹄之坚能陷淖⑤也。豕纵大,安能耕耶?商於子怒而弗应。宁毋先生日:今子以之代耕,不几颠之倒之乎?吾悯而诏子,子乃反怒而弗答,何也?商於子日:子以予颠之倒之,予亦以子倒之颠之。吾岂不知服田⑥必以牛,亦犹牧⑦吾民者必以贤。不以牛,虽不得田,其害小;不以贤则天下受祸,其害大。子何不以尤我者尤牧民者耶?宁毋先生顾谓弟子日:是盖有激者⑧也。

  (选自明宋濂《宋学士文集》)

  [注释]①商於(wù)子:作者虚构的人物。②豕(shǐ):同猪。③轭(è):牛拉东西时驾在颈上的曲木。④宁毋:作者虚构的人物。⑤淖(nào):烂泥。⑥服田:驾牲口耕田。⑦牧:统治、管理。⑧有激者:(心中)有不平之气的人。

  [文言知识]

  说以。以既可作动词用,也可作介词、连词用。它的解释也相当灵活。上文子以予颠之倒之中的以,作动词用,解为认为。有时以与为组合成以为或以为,也解为认为。上文必以贤中的以,解为任用,也作动词用。又,上文无犊以耕中的以,作连词用;又,子何不以尤我者尤牧民者耶中的以,作介词用,解为把。

  [思考与练习]

  1.解释:①犊_________②尤__________③过__________

  ④应_________⑤几_________⑥顾_________⑦盖_________

  2.翻译:①既就复解,终曰不能破一畦者耶?________________________________;

  ②吾悯而诏子_____________________________________________;③子何不以尤我者尤牧民者耶?_______________________________________________________________

  3.理解:本文的主题思想是____________________________________________________

  【译文】

  商於子家很贫穷没有牛耕田,就牵一头大猪日出而作。大猪不肯就范(被套上轭),一套上又被挣脱,一天也不能耕一小块田。宁毋先生经过时责备他道:你错啦!耕地应当用牛,以牛得力气之大能够(耕)其土块,蹄子的坚硬(有力)可以站立于泥淖之中。猪再大,怎么能耕地呢?商於子怒(目而视)但没搭理他。

  宁毋先生日:今子以之代耕,不几颠之倒之乎?吾悯而诏子,子乃反怒而弗答,何也?商於子日:子以予颠之倒之,予亦以子倒之颠之。吾岂不知服田⑥必以牛,亦犹牧⑦吾民者必以贤。不以牛,虽不得田,其害小;不以贤则天下受祸,其害大。子何不以尤我者尤牧民者耶?宁毋先生顾谓弟子日:是盖有激者⑧也。

  宁毋子先生说:《诗经》不是有云(说)吗?‘向猪的祖先祭告,在猪圈中抓猪,’说的是要抓猪去杀了吃肉。如今您拿它来代牛耕地,不是差不多弄颠倒了吗?我同情你才告诉你,您反而发怒还不搭理我,为什么啊?商於子说:您认为我颠倒是非,我还认为您颠倒是非呢。我难道不知道侍弄田地必须用牛,也就如同治理百姓必须用贤人一样。不用牛,虽然侍弄不好田地,它的害处小;不用贤人,那么天下遭受祸害,它的害处大。您怎么不以责备我的.话去责备治理百姓的人啊?毋宁先生回头对弟子说:这个人应该是(对现实)有激愤的(那种)人。

  【参考答案】

  10、商於子驾豕

  1.①小牛②责备③错④回答⑤近于⑥回头⑦大概

  2.①好不容易套上了,可又挣脱了,整天不能耕一块地;②我同情你才告诉你;③你为什么不把责备我的话去责备那些统治百姓的人呢?

  3.抨击统治者不用贤人。

  

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/974593.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 那些最易读错的的90个古代人名、地名

    作为文明古国之邦,历史上的多民族之间的融合团结,在丰富中华文化的同时,也在文化发展进程中存在一点小小的差异,例如我们很容易读错中国古代历史上有许多人名、地名、族名、政权名或其它事物…

    古诗文 2022年5月20日
    192
  • 举头望明月 低头思故乡的意思及全诗赏析

    举头望明月 低头思故乡的意思及全诗赏析 《静夜思》是伟大诗人李白的作品,表达的是思乡之情。这首诗虽然只有区区二十个字,但就流传的广泛程度来说,还没有一篇作品可以与之比肩,它几乎是全…

    古诗文 2022年11月18日
    51
  • 墨翁者文言文翻译和注释

      《墨翁传》是明代文学家高启编写的一篇文言文。以下是文言文之家(www.wywzj.cn)整理的《墨翁传》文言文翻译和注释,欢迎阅读。 文言文   墨翁者,吴槐市(1)里中人也。…

    古诗文 2022年9月3日
    106
  • 文言文的学法探究

    文言文的学法探究   《黔之驴》是一篇文言文。有的同学认为,文言文很好学,只要会解释每个字,会翻译每个句子就行了。其实,学习文言文,仅仅关注语言本身,即完成由文言文到白话文的转换是…

    古诗文 2022年11月24日
    48
  • 法曲献仙音·聚景亭梅次草窗韵翻译赏析

      层绿峨峨,纤琼皎皎,倒压波浪清浅。过眼年华,动人幽意,相逢几番春换。记唤酒寻芳处,盈盈褪妆晚。   已消黯,况凄凉近来离思,应忘却明月,夜深归辇。荏苒一枝春,恨东风人似天远。纵…

    古诗文 2022年11月7日
    41
  • 汤放桀文言文及译文

      【原文】   汤放桀   《孟子》   齐宣王问曰:“汤放桀,武王伐纣,有诸?”   孟子对曰:“于传有之。”   曰:“臣弒其君,可乎?”   曰:“贼仁者谓之贼,贼义者谓之…

    古诗文 2022年11月10日
    71
分享本页
返回顶部